“Isaiah”

Chapter 1

  1. The vision of Isaiah the homie chavvie of Amoz, which she vardad concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, dowriest homies of Judah.
  2. Aunt nell, O heavens, and parker aunt nelling cheat, O earth: for the Duchess hath cackled, I have nourished and brought up chavvies, and they have rebelled against me.
  3. The ox knoweth her owner, and the ass her master’s crib: but Israel doth not know, my homies and palones doth not consider.
  4. Ah sinful nation, a homies and palones laden with codness, a maria of evildoers, chavvies that are corrupters: they have forsaken the Duchess, they have provoked the fabulosa una of Israel unto wild, they are trolled away backward.
  5. Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole eke is sick, and the whole thumping cheat faint.
  6. From the sole of the plate even unto the eke there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, nishta bound up, nishta mollified with ointment.
  7. Your country is desolate, your smokes are burned with binco fakement: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
  8. And the palone chavvie of Zion is dry as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged smoke.
  9. Except the Duchess of hosts had dry unto us a dowry pogey remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
  10. Aunt nell the lav of the Duchess, ye rulers of Sodom; parker aunt nelling cheat unto the law of our Gloria, ye homies and palones of Gomorrah.
  11. To what purpose is the multitude of your parkers unto me? cackleth the Duchess: I am full of the burnt parkerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of she goats.
  12. When ye troll to appear before me, who hath required this at your famble, to mince my courts?
  13. Parker nishta vain oblations; smelly is a dowriest cod unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is codness, even the solemn meeting.
  14. Your new moons and your appointed dowry munjarlees my nishta lucoddy hateth: they are a trouble unto me; I am a stretcher case to bear them.
  15. And when ye spread forth your fambles, I will hide mine ogles from you: any road up, when ye make many meshigener mutterings, I will not aunt nell: your fambles are full of blood.
  16. Dhobie you, make you clean; put away the nana of your doings from before mine ogles; cease to do nana;
  17. Learn to do well; charper judgment, relieve the oppressed, beak the fatherless, plead for the widow.
  18. Troll now, and let us reason together, cackleth the Duchess: though your kertervers be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  19. If ye be willing and obedient, ye shall jarry the bona of the land:
  20. But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the dowry efink: for the screech of the Duchess hath cackled it.
  21. How is the fabulous smoke become an charvering donna! it was full of judgment; bonaness lodged in it; but now murderers.
  22. Thy silver is become dross, thy sherry mixed with aqua:
  23. Thy princesses are rebellious, and companions of sharpering homies: every una loveth gifts, and followeth after parkerings: they beak not the fatherless, nishta doth the cause of the widow troll unto them.
  24. Therefore cackleth the Duchess, the Duchess of hosts, the dowry butch una of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and do the rights me of mine enemies:
  25. And I will turn my famble upon thee, and purely purge away thy dross, and lell away all thy tin:
  26. And I will restore thy beaks as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be screeched, The smoke of bonaness, the fabulous smoke.
  27. Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with bonaness.
  28. And the destruction of the transgressors and of the kerterverers shall be together, and they that forsake the Duchess shall be consumed.
  29. For they shall be ashamed of the oaks which ye have fancied, and ye shall be bamboozled for the gardens that ye have chosen.
  30. For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no aqua.
  31. And the butch shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Chapter 2

  1. The lav that Isaiah the homie chavvie of Amoz vardad concerning Judah and Jerusalem.
  2. And it shall troll to pass in the last days, that the mountain of the Duchess‘s lattie shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
  3. And many homies and palones shall troll and cackle, troll ye, and let us troll up to the mountain of the Duchess, to the lattie of the Gloria of Jacob; and she will teach us of her ways, and we will mince in her paths: for out of Zion shall troll forth the law, and the lav of the Duchess from Jerusalem.
  4. And she shall beak among the nations, and shall rebuke many homies and palones: and they shall zsa zsa-ed their dowry efinks into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up dowry efink against nation, nishta shall they learn barney any more.
  5. O lattie of Jacob, troll ye, and let us mince in the sparkle of the Duchess.
  6. Therefore thou hast forsaken thy homies and palones the lattie of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the naffs, and they please themselves in the chavvies of strangers.
  7. Their land also is full of silver and gelt, nishta is there any end of their gelt; their land is also full of horses, nishta is there any end of their rattling coves:
  8. Their land also is full of idols; they worship the acting dickey of their own fambles, that which their own luppers have made:
  9. And the mean homie boweth down, and the dowry homie humbleth himself: therefore forgive them not.
  10. Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the Duchess, and for the fabeness of her fabularity.
  11. The lofty looks of homie shall be humbled, and the haughtiness of homies shall be bowed down, and the Duchess alone shall be exalted in that journo.
  12. For the journo of the Duchess of hosts shall be upon every una that is proud and lofty, and upon every una that is lifted up; and she shall be brought low:
  13. And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
  14. And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
  15. And upon every high tower, and upon every fenced wall,
  16. And upon all the latties on water of Tarshish, and upon all dolly pictures.
  17. And the loftiness of homie shall be bowed down, and the haughtiness of homies shall be made low: and the Duchess alone shall be exalted in that journo.
  18. And the idols she shall utterly abolish.
  19. And they shall troll into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Duchess, and for the fabeness of her fabularity, when she ariseth to shake terribly the earth.
  20. In that journo a homie shall cast her idols of silver, and her idols of gelt, which they made each una for himself to worship, to the moles and to the bats;
  21. To troll into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the Duchess, and for the fabeness of her fabularity, when she ariseth to shake terribly the earth.
  22. Cease ye from homie, whose breath is in her bugle: for wherein is she to be accounted of ?

Chapter 3

  1. For, varda, the Duchess, the Duchess of hosts, doth lell away from Jerusalem and from Judah the stay and the trolling fakement, the whole stay of pannan, and the whole stay of aqua.
  2. The dowry butch homie, and the homie of barney, the beak, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
  3. The captain of chinker dacha, and the honourable homie, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
  4. And I will parker chavvies to be their princesses, and babes shall rule over them.
  5. And the homies and palones shall be oppressed, every una by another, and every una by her homie ajax: the chavvie shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
  6. When a homie shall lell hold of her sister of the lattie of her Auntie, cackling, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy famble:
  7. In that journo shall she swear, cackling, I will not be an healer; for in my lattie is nishta pannan nishta clothing: make me not a ruler of the homies and palones.
  8. For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their polari and their doings are against the Duchess, to provoke the ogles of her fabeness.
  9. The shew of their countenance doth varda-ing fakement against them; and they screech their kertever as Sodom, they hide it not. Woe unto their nishta lucoddy! for they have rewarded nana unto themselves.
  10. Cackle ye to the bona, that it shall be well with her: for they shall jarry the fruit of their doings.
  11. Woe unto the naff! it shall be ill with her: for the parkering of her fambles shall be parkered her.
  12. As for my homies and palones, chavvies are their oppressors, and palones rule over them. O my homies and palones, they which lead thee cause thee to err, and battyfang the way of thy paths.
  13. The Duchess standeth up to plead, and standeth to beak the homies and palones.
  14. The Duchess will enter into judgment with the ancients of her homies and palones, and the princesses thereof: for ye have jarried up the vineyard; the spoil of the nanti dinarly is in your latties.
  15. What mean ye that ye zsa zsa-ed my homies and palones to pieces, and grind the ekes of the nanti dinarly? cackleth the Duchess Gloria of hosts.
  16. Moreover the Duchess cackleth, Because the palone chavvies of Zion are haughty, and mince with stretched forth necks and wanton ogles, mincing and mincing as they troll, and making a tinkling with their plates:
  17. Therefore the Duchess will slap with a scab the mudge of the eke of the palone chavvies of Zion, and the Duchess will discover their secret parts.
  18. In that journo the Duchess will lell away the bravery of their tinkling ornaments about their plates, and their cauls, and their round tires like the moon,
  19. The chains, and the groinnage, and the mufflers,
  20. The mudges, and the ornaments of the scotches, and the headbands, and the doobs, and the aunt nelly fakes,
  21. The famble cheats, and nose groinage,
  22. The changeable suits of schmutter, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
  23. The glasses, and the bona lycra, and the hoods, and the vails.
  24. And it shall troll to pass, that instead of bona smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set riah nanti riah; and instead of a stomacher a girding of nylon; and burning instead of beauty.
  25. Thy homies shall fall by the dowry efink, and thy dowry butch in the barney.
  26. And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall lett upon the ground.

Chapter 4

  1. And in that journo setter palones shall lell hold of una homie, cackling, We will jarry our own pannan, and wear our own schmutter: only let us be screeched by thy name, to lell away our reproach.
  2. In that journo shall the branch of the Duchess be beautiful and fabe, and the fruit of the earth shall be fantabulosa and comely for them that are scarpered of Israel.
  3. And it shall troll to pass, that she that is dry in Zion, and she that remaineth in Jerusalem, shall be screeched fabulosa, even every una that is screeved among the living in Jerusalem:
  4. When the Duchess shall have dhobied away the filth of the palone chavvies of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the Fairy of judgment, and by the Fairy of burning.
  5. And the Duchess will create upon every lattie of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by journo, and the shining of a flaming binco fakement by nochy: for upon all the fabeness shall be a defence.
  6. And there shall be a bijou tabernaclette for a shadow in the journo time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.

Chapter 5

  1. Now will I sing to my heartface a chant of my beloved reefing her vineyard. My heartface hath a vineyard in a dowry fruitful hill:
  2. And she fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and she looked that it should parker forth grapes, and it brought forth wild grapes.
  3. And now, O inhabitants of Jerusalem, and homies of Judah, beak, I pray you, betwixt me and my vineyard.
  4. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should parker forth grapes, brought it forth wild grapes?
  5. And now troll to; I will cackle you what I will do to my vineyard: I will lell away the hedge thereof, and it shall be jarried up; and break down the wall thereof, and it shall be minced down:
  6. And I will lett it waste: it shall not be pruned, nishta digged; but there shall troll up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
  7. For the vineyard of the Duchess of hosts is the lattie of Israel, and the homies of Judah her dolly plant: and she looked for judgment, but varda oppression; for bonaness, but varda a screech.
  8. Woe unto them that join lattie to lattie, that lett field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
  9. In mine aunt nelly cheats cackled the Duchess of hosts, Of a truth many latties shall be desolate, even dowry and filly, nanti inhabitant.
  10. Any road up, dacha acres of vineyard shall yield una bath, and the maria of an homer shall yield an ephah.
  11. Woe unto them that rise up early in the morning, that they may troll after butch buvare; that continue until nochy, till sherry inflame them!
  12. And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and sherry, are in their dowry munjarlees: but they regard not the acting dickey of the Duchess, nishta consider the operation of her fambles.
  13. Therefore my homies and palones are trolled into captivity, because they have no knowledge: and their honourable homies are famished, and their multitude dried up with thirst.
  14. Therefore hell hath enlarged herself, and opened her screech nanti measure: and their fabeness, and their multitude, and their pomp, and she that rejoiceth, shall troll down into it.
  15. And the mean homie shall be brought down, and the dowry butch homie shall be humbled, and the ogles of the lofty shall be humbled:
  16. But the Duchess of hosts shall be exalted in judgment, and Gloria that is fabulosa shall be sanctified in bonaness.
  17. Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers jarry.
  18. Woe unto them that draw codness with cords of spangly, and kertever as it were with a cart rope:
  19. That cackle, Let her make speed, and hasten her acting dickey, that we may varda it: and let the counsel of the fabulosa una of Israel draw ajax and troll, that we may know it!
  20. Woe unto them that screech nana bona, and bona nana; that put munge for sparkle, and sparkle for munge; that put bitter for bona, and bona for bitter!
  21. Woe unto them that are wise in their own ogles, and prudent in their own vardaing!
  22. Woe unto them that are dowry butch to buvare sherry, and homies of butchness to mingle butch buvare:
  23. Which justify the naff for parkering, and lell away the bonaness of the bona from her!
  24. Therefore as the binco fakement devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall troll up as dust: because they have cast away the law of the Duchess of hosts, and despised the lav of the fabulosa una of Israel.
  25. Therefore is the wild of the Duchess kindled against her homies and palones, and she hath stretched forth her famble against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this her wild is not turned away, but her famble is stretched out still.
  26. And she will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, varda, they shall troll with speed swiftly:
  27. None shall be a stretcher case nishta stumble among them; none shall slumber nishta letty; nishta shall the girdle of their loins be loosed, nishta the latchet of their slingbacks be broken:
  28. Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses’ hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
  29. Their butch shrieking shall be like a lion, they shall butch shriek like bean lions: any road up, they shall butch shriek, and lett hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
  30. And in that journo they shall butch shriek against them like the butch shrieking of the sea: and if una varda unto the land, varda munge and sharda, and the sparkle is munged in the heavens thereof.

Chapter 6

  1. In the year that dowriest homie Uzziah carked it I vardad also the Duchess sitting upon a throne, high and lifted up, and her train filled the holy carsey.
  2. Above it stood the seraphims: each una had sey wings; with twain she covered her eke, and with twain she covered her plates, and with twain she did fly.
  3. And una screeched unto another, and cackled, fabulosa, fabulosa, fabulosa, is the Duchess of hosts: the whole earth is full of her fabeness.
  4. And the posts of the door trolled at the cackling fakement of her that screeched, and the lattie was filled with smoke.
  5. Then cackled I, Woe is me! for I am undone; because I am a homie of nanti sparkle lips, and I lett in the midst of a homies and palones of nanti sparkle lips: for mine ogles have vardad the dowriest homie, the Duchess of hosts.
  6. Then flew una of the seraphims unto me, having a live coal in her famble, which she had lelled with the tongs from off the grovelling fakement:
  7. And she laued it upon my screech, and cackled, Lo, this hath reefed thy lips; and thine codness is lelled away, and thy kertever purged.
  8. Also I aunt nelled the cackling fakement of the Duchess, cackling, Whom shall I lau, and who will troll for us? Then cackled I, Here am I; lau me.
  9. And she cackled, troll, and cackle this homies and palones, aunt nell ye indeed, but understand not; and varda ye indeed, but perceive not.
  10. Make the thumping cheat of this homies and palones fat, and make their aunt nelly cheats heavy, and shut their ogles; lest they varda with their ogles, and aunt nell with their aunt nelly cheats, and understand with their thumping cheat, and convert, and be healed.
  11. Then cackled I, Duchess, how long? And she answered, Until the smokes be wasted nanti inhabitant, and the latties nanti homie, and the land be utterly desolate,
  12. And the Duchess have removed homies far away, and there be a dowry forsaking in the midst of the land.
  13. But yet in it shall be a dachath, and it shall return, and shall be jarried: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the fabulosa maria shall be the substance thereof.

Chapter 7

  1. Any road up in the days of Ahaz the homie chavvie of Jotham, the homie chavvie of Uzziah, dowriest homie of Judah, that Rezin the dowriest homie of Syria, and Pekah the homie chavvie of Remaliah, dowriest homie of Israel, trolled up toward Jerusalem to barney against it, but could not prevail against it.
  2. And it was cackled the lattie of Davina, cackling, Syria is confederate with Ephraim. And her thumping cheat was trolled, and the thumping cheat of her homies and palones, as the trees of the wood are trolled with the wind.
  3. Then cackled the Duchess unto Isaiah, troll forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy homie chavvie, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field;
  4. And cackle unto her, lell heed, and be quiet; fear not, nishta be fainthearted for the dewey tails of these smoking firebrands, for the fierce wild of Rezin with Syria, and of the homie chavvie of Remaliah.
  5. Because Syria, Ephraim, and the homie chavvie of Remaliah, have lelled nana counsel against thee, cackling,
  6. Let us troll up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a dowriest homie in the midst of it, even the homie chavvie of Tabeal:
  7. Thus cackleth the Duchess Gloria, It shall not stand, nishta shall it troll to pass.
  8. For the eke of Syria is Damascus, and the eke of Damascus is Rezin; and within trey-dewey-dacha and chinker years shall Ephraim be broken, that it be not a homies and palones.
  9. And the eke of Ephraim is Samaria, and the eke of Samaria is Remaliah’s homie chavvie. If ye will not believe, surely nanti be established.
  10. Moreover the Duchess cackled again unto Ahaz, cackling,
  11. Ask thee a sign of the Duchess thy Gloria; ask it either in the depth, or in the height above.
  12. But Ahaz cackled, I will not ask, nishta will I tempt the Duchess.
  13. And she cackled, aunt nell ye now, O lattie of Davina; Is it a pogey fakement for you to a stretcher case homies, but will ye a stretcher case my Gloria also?
  14. Therefore the Duchess himself shall parker you a sign; varda, a nanti charver shall conceive, and bear a homie chavvie, and shall screech her name Immanuel.
  15. Butter and honey shall she jarry, that she may know to refuse the nana, and choose the bona.
  16. For before the chavvie shall know to refuse the nana, and choose the bona, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her dowriest homies.
  17. The Duchess shall parker upon thee, and upon thy homies and palones, and upon thy Auntie‘s lattie, days that have not troll, from the journo that Ephraim trolled off from Judah; even the dowriest homie of Assyria.
  18. And it shall troll to pass in that journo, that the Duchess shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
  19. And they shall troll, and shall lettie all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
  20. In the same journo shall the Duchess fatcha with a fatcha fakement that is hired, namely, by them beyond the river, by the dowriest homie of Assyria, the eke, and the riah of the plates: and it shall also consume the beard.
  21. And it shall troll to pass in that journo, that a homie shall nourish a bean cow, and dewey sheep;
  22. And it shall troll to pass, for the abundance of milk that they shall parker she shall jarry butter: for butter and honey shall every una jarry that is dry in the land.
  23. And it shall troll to pass in that journo, that every place shall be, where there were a mille vines at a mille silverlings, it shall even be for briers and thorns.
  24. With arrows and with bows shall homies troll thither; because all the land shall become briers and thorns.
  25. And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not troll thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of nanti dowrier cattle.

Chapter 8

  1. Moreover the Duchess cackled unto me, lell thee a dowry roll, and screeve in it with a homie‘s pen concerning Mahershalalhashbaz.
  2. And I lelled unto me fabulous witnesses to record, Uriah the godly homie, and Zechariah the homie chavvie of Jeberechiah.
  3. And I trolled unto the prophetess; and she conceived, and bare a homie chavvie. Then cackled the Duchess to me, screech her name Mahershalalhashbaz.
  4. For before the chavvie shall have knowledge to screech, My Auntie, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be lelled away before the dowriest homie of Assyria.
  5. The Duchess cackled also unto me again, cackling,
  6. Forasmuch as this homies and palones refuseth the aquas of Shiloah that troll softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s homie chavvie;
  7. Now therefore, varda, the Duchess parkereth up upon them the aquas of the river, butch and many, even the dowriest homie of Assyria, and all her fabeness: and she shall troll up over all her channels, and troll over all her banks:
  8. And she shall pass through Judah; she shall overflow and troll over, she shall reach even to the neck; and the stretching out of her wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
  9. Associate yourselves, O ye homies and palones, and ye shall be broken in pieces; and parker aunt nelling cheat, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
  10. Lell counsel together, and it shall troll to nought; cackle the lav, and it shall not stand: for Gloria is with us.
  11. For the Duchess cackled thus to me with a butch famble, and instructed me that I should not mince in the way of this homies and palones, cackling,
  12. Cackle ye not, A confederacy, to all them to whom this homies and palones shall cackle, A confederacy; nishta fear ye their fear, nishta be afraid.
  13. Bonafy the Duchess of hosts himself; and let her be your fear, and let her be your dread.
  14. And she shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the latties of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
  15. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be lelled.
  16. Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
  17. And I will wait upon the Duchess, that hideth her eke from the lattie of Jacob, and I will varda for her.
  18. Varda, I and the chavvies whom the Duchess hath parkered me are for signs and for wonders in Israel from the Duchess of hosts, which letteth in mount Zion.
  19. And when they shall cackle unto you, charper unto them that have familiar fairies, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a homies and palones charper unto their Gloria? for the living to the stiff?
  20. To the law and to the testimony: if they cackle not according to this lav, it is because there is no sparkle in them.
  21. And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall troll to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their dowriest homie and their Gloria, and varda upward.
  22. And they shall varda unto the earth; and varda trouble and munge, dimness of anguish; and they shall be driven to munge.

Chapter 9

  1. Any road up the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first she lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
  2. The homies and palones that minced in munge have vardad a dowry sparkle: they that lett in the land of the shadow of carking it, upon them hath the sparkle shined.
  3. Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as homies rejoice when they divide the spoil.
  4. For thou hast broken the yoke of her burden, and the trolling fakement of her shoulder, the rod of her oppressor, as in the journo of Midian.
  5. For every battle of the warrior is with confused screech, and frocks rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of binco fakement.
  6. For unto us a chavvie is born, unto us a homie chavvie is parkered: and the government shall be upon her shoulder: and her name shall be screeched fortuni, Counsellor, The dowry butch Gloria, The everlasting Auntie, The princess of Peace.
  7. Of the increase of her government and peace there shall be no end, upon the throne of Davina, and upon her kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the Duchess of hosts will perform this.
  8. The Duchess laued a lav into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
  9. And all the homies and palones shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that cackle in the pride and stoutness of thumping cheat,
  10. The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
  11. Therefore the Duchess shall set up the adversaries of Rezin against her, and join her enemies together;
  12. The Syrians before, and the naffs behind; and they shall devour Israel with open screech. For all this her wild is not turned away, but her famble is stretched out still.
  13. For the homies and palones turneth not unto her that slappeth them, nishta do they charper the Duchess of hosts.
  14. Therefore the Duchess will cut off from Israel eke and tail, branch and rush, in una journo.
  15. The ancient and honourable, she is the eke; and the prophet that teacheth lies, she is the tail.
  16. For the leaders of this homies and palones cause them to err; and they that are led of them are battyfanged.
  17. Therefore the Duchess shall have no joy in their bean coves, nishta shall have mercy on their fatherless and widows: for every una is an hypocrite and an evildoer, and every screech cackleth folly. For all this her wild is not turned away, but her famble is stretched out still.
  18. For naffness burneth as the binco fakement: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
  19. Through the wrath of the Duchess of hosts is the land munged, and the homies and palones shall be as the fuel of the binco fakement: no homie shall spare her sister.
  20. And she shall snatch on the sweet martini, and be hungry; and she shall jarry on the dry martini, and they shall not be satisfied: they shall jarry every homie the flesh of her own arm:
  21. Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this her wild is not turned away, but her famble is stretched out still.

Chapter 10

  1. Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that screeve grievousness which they have prescribed;
  2. To turn aside the needy from judgment, and to lell away the sweet from the nanti dinarly of my homies and palones, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
  3. And what will ye do in the journo of visitation, and in the desolation which shall troll from far? to whom will ye scarper for help? and where will ye leave your fabeness?
  4. Nanti me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the ferricadoozed. For all this her wild is not turned away, but her famble is stretched out still.
  5. O Assyrian, the rod of mine wild, and the trolling fakement in their famble is mine indignation.
  6. I will lau her against an hypocritical nation, and against the homies and palones of my wrath will I parker her a charge, to lell the spoil, and to lell the prey, and to mince them down like the mire of the streets.
  7. Howbeit she meaneth not so, nishta doth her thumping cheat think so; but it is in her thumping cheat to battyfang and cut off nations not a nishta dowry.
  8. For she cackleth, Are not my princesses altogether dowriest homies?
  9. Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
  10. As my famble hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
  11. Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
  12. Wherefore it shall troll to pass, that when the Duchess hath performed her whole acting dickey upon mount Zion and on Jerusalem, I will zsa zsa the fruit of the stout thumping cheat of the dowriest homie of Assyria, and the fabeness of her high looks.
  13. For she cackleth, By the butchness of my famble I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the homies and palones, and have robbed their gelt, and I have put down the inhabitants like a valiant homie:
  14. And my famble hath found as a nest the riches of the homies and palones: and as una gathereth eggs that are dry, have I gathered all the earth; and there was none that trolled the wing, or opened the screech, or peeped.
  15. Shall the axe boast itself against her that heweth therewith? or shall the vardad magnify itself against her that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the trolling fakement should lift up itself, as if it were no wood.
  16. Therefore shall the Duchess, the Duchess of hosts, lau among her fat ones leanness; and under her fabeness she shall kindle a burning like the burning of a binco fakement.
  17. And the sparkle of Israel shall be for a binco fakement, and her fabulosa una for a flame: and it shall burn and devour her thorns and her briers in una journo;
  18. And shall consume the fabeness of her forest, and of her fruitful field, both nishta lucoddy and lucoddy: and they shall be as when a standard-bearer fainteth.
  19. And the lettie of the trees of her forest shall be nishta dowry, that a chavvie may screeve them.
  20. And it shall troll to pass in that journo, that the remnant of Israel, and such as are scarpered of the lattie of Jacob, shall nishta again stay upon her that slapped them; but shall stay upon the Duchess, the fabulosa una of Israel, no flies.
  21. The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the dowry butch Gloria.
  22. For though thy homies and palones Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with bonaness.
  23. For the Duchess Gloria of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
  24. Therefore thus cackleth the Duchess Gloria of hosts, O my homies and palones that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: she shall slap thee with a rod, and shall lift up her trolling fakement against thee, after the manner of Egypt.
  25. For yet a dowry bijou while, and the indignation shall cease, and mine wild in their destruction.
  26. And the Duchess of hosts shall stir up a scourge for her according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as her rod was upon the sea, so shall she lift it up after the manner of Egypt.
  27. And it shall troll to pass in that journo, that her burden shall be lelled away from off thy shoulder, and her yoke from off thy neck, and the yoke shall be battyfanged because of the anointing.
  28. She is troll to Aiath, she is passed to Migron; at Michmash she hath laued up her carriages:
  29. They are trolled over the passage: they have lelled up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
  30. Lift up thy cackling fakement, O palone chavvie of Gallim: cause it to be aunt nelled unto Laish, O nanti dinarly Anathoth.
  31. Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to scarper.
  32. As yet shall she remain at Nob that journo: she shall shake her famble against the mount of the palone chavvie of Zion, the hill of Jerusalem.
  33. Varda, the Duchess, the Duchess of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
  34. And she shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a dowry butch una.

Chapter 11

  1. And there shall troll forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of her roots:
  2. And the Fairy of the Duchess shall lettie upon her, the Fairy of wisdom and understanding, the Fairy of counsel and might, the Fairy of knowledge and of the fear of the Duchess;
  3. And shall make her of quick understanding in the fear of the Duchess: and she shall not beak after the vardaing of her ogles, nishta reprove after the hearing of her aunt nelly cheats:
  4. But with bonaness shall she beak the nanti dinarly, and reprove with equity for the camp of the earth: and she shall slap the earth: with the rod of her screech, and with the breath of her lips shall she ferricadooza the naff.
  5. And bonaness shall be the girdle of her loins, and faithfulness the girdle of her reins.
  6. The wolf also shall lett with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the bean lion and the fatling together; and a bijou chavvie shall lead them.
  7. And the cow and the bear shall feed; their bean ones shall lie down together: and the lion shall jarry straw like the ox.
  8. And the sucking chavvie shall play on the hole of the asp, and the weaned chavvie shall put her famble on the cockatrice’ den.
  9. They shall not hurt nishta battyfang in all my fabulosa mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Duchess, as the aquas cover the sea.
  10. And in that journo there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the homies and palones; to it shall the nishta kosher homies charper: and her lettie shall be fabe.
  11. And it shall troll to pass in that journo, that the Duchess shall set her famble again the second time to recover the remnant of her homies and palones, which shall be dry, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
  12. And she shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the quarter corners of the earth.
  13. The envy also of Ephraim shall troll off, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
  14. But they shall fly upon the shoulders of the naffs toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lett their famble upon Edom and Moab; and the chavvies of Ammon shall obey them.
  15. And the Duchess shall utterly battyfang the polari of the Egyptian sea; and with her dowry butch wind shall she shake her famble over the river, and shall slap it in the setter streams, and make homies troll over dryshod.
  16. And there shall be an highway for the remnant of her homies and palones, which shall be dry, from Assyria; like as it was to Israel in the journo that she trolled up out of the land of Egypt.

Chapter 12

  1. And in that journo thou shalt cackle, O Duchess, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine wild is turned away, and thou comfortedst me.
  2. Varda, Gloria is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the Duchess JEHOVAH is my butchness and my chant; she also is become my salvation.
  3. Therefore with joy shall ye draw aqua out of the wells of salvation.
  4. And in that journo shall ye cackle, Praise the Duchess, screech upon her name, screech her doings among the homies and palones, make mention that her name is exalted.
  5. Sing unto the Duchess; for she hath done fantabulosa fakements: this is known in all the earth.
  6. Screech out and screech, thou inhabitant of Zion: for dowry is the fabulosa una of Israel in the midst of thee.

Chapter 13

  1. The burden of Babylon, which Isaiah the homie chavvie of Amoz did varda.
  2. Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the cackling fakement unto them, shake the famble, that they may troll into the gates of the nobles.
  3. I have commanded my sanctified ones, I have also screeched my dowry butch ones for mine wild, even them that rejoice in my highness.
  4. The screech of a multitude in the mountains, like as of a dowry homies and palones; a tumultuous screech of the kingdoms of nations gathered together: the Duchess of hosts mustereth the host of the battle.
  5. They troll from a far country, from the end of heaven, even the Duchess, and the weapons of her indignation, to battyfang the whole land.
  6. Howl ye; for the journo of the Duchess is at famble; it shall troll as a destruction from the Dowry butch.
  7. Therefore shall all fambles be faint, and every homie‘s thumping cheat shall melt:
  8. And they shall be afraid: pangs and shardas shall lell hold of them; they shall be in pain as a palone that travaileth: they shall be gobsmacked una at another; their ekes shall be as flames.
  9. Varda, the journo of the Duchess trolleth, cruel both with wrath and fierce wild, to lett the land desolate: and she shall battyfang the kerterverers thereof out of it.
  10. For the twinkling fakements of heaven and the constellations thereof shall not parker their sparkle: the sun shall be munged in her going forth, and the moon shall not cause her sparkle to shine.
  11. And I will zsa zsa the world for their nana, and the naff for their codness; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lett low the haughtiness of the nanna.
  12. I will make a homie more precious than bona gelt; even a homie than the golden wedge of Ophir.
  13. Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the Duchess of hosts, and in the journo of her fierce wild.
  14. And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no homie lelleth up: they shall every homie turn to her own homies and palones, and scarper every una into her own land.
  15. Every una that is found shall be thrust through; and every una that is joined unto them shall fall by the dowry efink.
  16. Their chavvies also shall be dashed to pieces before their ogles; their latties shall be spoiled, and their palone affairs ravished.
  17. Varda, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gelt, they shall not delight in it.
  18. Their bows also shall dash the bean coves to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their ogles shall not spare chavvies.
  19. And Babylon, the fabeness of kingdoms, the beauty of the Chaldees’ excellency, shall be as when Gloria overthrew Sodom and Gomorrah.
  20. It shall never be inhabited, nishta shall it be letted in from generation to generation: nishta shall the Arabian pitch trolling lettie there; nishta shall the shepherds make their fold there.
  21. But wild beasts of the desert shall lie there; and their latties shall be full of doleful creatures; and owls shall lett there, and satyrs shall wallop there.
  22. And the wild beasts of the islands shall screech in their desolate latties, and drag queens in their dolly dowry latties: and her time is near to troll, and her days shall not be prolonged.

Chapter 14

  1. For the Duchess will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the lattie of Jacob.
  2. And the homies and palones shall lell them, and parker them to their place: and the lattie of Israel shall possess them in the land of the Duchess for serving homies and famble palones: and they shall lell them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
  3. And it shall troll to pass in the journo that the Duchess shall parker thee lettie from thy sharda, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
  4. That thou shalt lell up this proverb against the dowriest homie of Babylon, and cackle, How hath the oppressor ceased! the golden smoke ceased!
  5. The Duchess hath broken the trolling fakement of the naff, and the choad of the rulers.
  6. She who slapped the homies and palones in wrath with a continual stroke, she that ruled the nations in wild, is chivvied, and none hindereth.
  7. The whole earth is at lettie, and is quiet: they break forth into singing.
  8. Any road up, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, cackling, Since thou art laued down, no feller is troll up against us.
  9. Hell from beneath is trolled for thee to meet thee at thy trolling: it stirreth up the stiff for thee, even all the dowriest ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the dowriest homies of the nations.
  10. All they shall cackle and cackle unto thee, Art thou also become nelly as we? art thou become like unto us?
  11. Thy pomp is brought down to the grave, and the screech of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
  12. How art thou fallen from heaven, O Lucifer, homie chavvie of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
  13. For thou hast cackled in thine thumping cheat, I will troll up into heaven, I will exalt my throne above the twinkling fakements of Gloria: I will lett also upon the mount of the punters, in the sides of the north:
  14. I will troll up above the heights of the clouds; I will be like the most High.
  15. Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
  16. They that varda thee shall narrowly varda upon thee, and consider thee, cackling, Is this the homie that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
  17. That made the world as a nishta smoke, and battyfanged the smokes thereof; that opened not the lattie of her prisoners?
  18. All the dowriest homies of the nations, even all of them, lie in fabeness, every una in her own lattie.
  19. But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the clobber of those that are ferricadoozed, thrust through with a dowry efink, that troll down to the stones of the pit; as a carcase minced under plates.
  20. Nishta be joined with them in burial, because thou hast battyfanged thy land, and ferricadoozed thy homies and palones: the maria of evildoers shall never be renowned.
  21. Prepare slaughter for her chavvies for the codness of their aunties; that they nix rise, nishta possess the land, nishta fill the eke of the world with smokes.
  22. For I will rise up against them, cackleth the Duchess of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and homie chavvie, and nephew, cackleth the Duchess.
  23. I will also make it a fakement for the bittern, and pools of aqua: and I will sweep it with the besom of destruction, cackleth the Duchess of hosts.
  24. The Duchess of hosts hath sworn, cackling, Surely as I have thought, so shall it troll to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
  25. That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains mince her under plate: then shall her yoke troll off from off them, and her burden troll off from off their shoulders.
  26. This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the famble that is stretched out upon all the nations.
  27. For the Duchess of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and her famble is stretched out, and who shall turn it back?
  28. In the year that dowriest homie Ahaz carked it was this burden.
  29. Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of her that slapped thee is broken: for out of the serpent’s root shall troll forth a cockatrice, and her fruit shall be a fiery flying serpent.
  30. And the firstborn of the nanti dinarly shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will ferricadoza thy root with nix munjarlee, and she shall ferricadooza thy remnant.
  31. Howl, O gate; screech, O smoke; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall troll from the north a smoke, and none shall be alone in her appointed times.
  32. What shall una then answer the messengers of the nation? That the Duchess hath founded Zion, and the nanti dinarly of her homies and palones shall trust in it.

Chapter 15

  1. The burden of Moab. Because in the nochy Ar of Moab is laued waste, and brought to nishta cackle; because in the nochy Kir of Moab is laued waste, and brought to nishta cackle;
  2. She is trolled up to Bajith, and to Dibon, the high places, to parnie: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their ekes shall be nanti riah, and every beard cut off.
  3. In their streets they shall gird themselves with nylon: on the tops of their latties, and in their streets, every una shall howl, weeping dowrily.
  4. And Heshbon shall screech, and Elealeh: their cackling fakement shall be aunt nelled even unto Jahaz: therefore the armed butch homies of Moab shall screech out; her life shall be naff unto her.
  5. My thumping cheat shall screech out for Moab; her gajos shall scarper unto Zoar, an heifer of trey years badge: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they troll it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a screech of destruction.
  6. For the aquas of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green fakement.
  7. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laued up, shall they carry away to the brook of the willows.
  8. For the screech is trolled round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
  9. For the aquas of Dimon shall be full of blood: for I will parker more upon Dimon, lions upon her that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

Chapter 16

  1. Lau ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the nishta smoke, unto the mount of the palone chavvie of Zion.
  2. For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the palone chavvies of Moab shall be at the fords of Arnon.
  3. Lell counsel, execute judgment; make thy shadow as the nochy in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not her that wandereth.
  4. Let mine outcasts lett with thee, Moab; be thou a covert to them from the eke of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
  5. And in mercy shall the throne be established: and she shall lett upon it no flies in the bijou tabernaclette of Davina, judging, and seeking judgment, and hasting bonaness.
  6. We have aunt nelled of the pride of Moab; she is dowry proud: even of her haughtiness, and her pride, and her wrath: but her lies shall not be so.
  7. Therefore shall Moab howl for Moab, every una shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
  8. For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the ladies of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are troll even unto Jazer, they wandered through the nishta smoke: her branches are stretched out, they are trolled over the sea.
  9. Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will aqua thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the screeching for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
  10. And gladness is lelled away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, nishta shall there be screeching: the treaders shall mince out no sherry in their presses; I have made their vintage screeching to cease.
  11. Wherefore my chutney locker shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
  12. And it shall troll to pass, when it is vardad that Moab is a stretcher case on the high place, that she shall troll to her sanctuary to pray; but she shall not prevail.
  13. This is the lav that the Duchess hath cackled concerning Moab since that time.
  14. But now the Duchess hath cackled, cackling, Within trey years, as the years of an hireling, and the fabeness of Moab shall be contemned, with all that dowry multitude; and the remnant shall be dowry pogey and feeble.

Chapter 17

  1. The burden of Damascus. Varda, Damascus is lelled away from being a smoke, and it shall be a ruinous heap.
  2. The smokes of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
  3. The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the fabeness of the chavvies of Israel, cackleth the Duchess of hosts.
  4. And in that journo it shall troll to pass, that the fabeness of Jacob shall be made thin, and the fatness of her flesh shall wax lean.
  5. And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the aunt nelly cheats with her arm; and it shall be as she that gathereth aunt nelly cheats in the valley of Rephaim.
  6. Yet gleaning grapes shall be dry in it, as the shaking of an olive tree, dewey or trey berries in the top of the uppermost bough, quarter or chinker in the outmost fruitful branches thereof, cackleth the Duchess Gloria of Israel.
  7. At that journo shall a homie varda to her Maker, and her ogles shall have respect to the fabulosa una of Israel.
  8. And she shall not varda to the altars, the acting dickey of her fambles, nishta shall respect that which her luppers have made, either the groves, or the images.
  9. In that journo shall her butch smokes be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they dry because of the chavvies of Israel: and there shall be desolation.
  10. Because thou hast forgotten the Gloria of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy butchness, therefore shalt thou plant dolly plants, and shalt set it with strange slips:
  11. In the journo shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy maria to flourish: but the harvest shall be a heap in the journo of grief and of desperate sharda.
  12. Woe to the multitude of many homies and palones, which make a screech like the screech of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of dowry butch aquas!
  13. The nations shall rush like the rushing of many aquas: but Gloria shall rebuke them, and they shall scarper far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling fakement before the whirlwind.
  14. And varda at eveningtide trouble; and before the morning she is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Chapter 18

  1. Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
  2. That sendeth ambassadors by the sea, even in fakements of bulrushes upon the aquas, cackling, troll, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a homies and palones nanna from their beginning hitherto; a nation meted out and minced down, whose land the rivers have spoiled!
  3. All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, varda ye, when she lifteth up an ensign on the mountains; and when she bloweth a tooting fakement, aunt nell ye.
  4. For so the Duchess cackled unto me, I will lell my lettie, and I will consider in my lattie like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
  5. For afore the harvest, when the bud is absolutely fantabulosa, and the sour grape is ripening in the flower, she shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and lell away and cut down the branches.
  6. They shall be dry together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
  7. In that time shall the present be brought unto the Duchess of hosts of a homies and palones scattered and peeled, and from a homies and palones nanna from their beginning hitherto; a nation meted out and minced under plate, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the Duchess of hosts, the mount Zion.

Chapter 19

  1. The burden of Egypt. Varda, the Duchess rideth upon a swift cloud, and shall troll into Egypt: and the idols of Egypt shall be trolled at her presence, and the thumping cheat of Egypt shall melt in the midst of it.
  2. And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall palaver every una against her sister, and every una against her homie ajax; smoke against smoke, and kingdom against kingdom.
  3. And the Fairy of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will battyfang the counsel thereof: and they shall charper to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar fairies, and to the wizards.
  4. And the Egyptians will I parker over into the famble of a cruel Duchess; and a fierce dowriest homie shall rule over them, cackleth the Duchess, the Duchess of hosts.
  5. And the aquas shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
  6. And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
  7. The paper reeds by the brooks, by the screech of the brooks, and every fakement sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be nishta.
  8. The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the aquas shall languish.
  9. Moreover they that acting dickey in bona flax, and they that weave networks, shall be bamboozled.
  10. And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
  11. Surely the princesses of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how cackle ye unto Pharaoh, I am the homie chavvie of the wise, the homie chavvie of ancient dowriest homies?
  12. Where are they? where are thy wise homies? and let them cackle thee now, and let them know what the Duchess of hosts hath purposed upon Egypt.
  13. The princesses of Zoan are become fools, the princesses of Noph are mogued; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
  14. The Duchess hath mingled a perverse Fairy in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every acting dickey thereof, as a daffy homie staggereth in her vomit.
  15. Nishta shall there be any acting dickey for Egypt, which the eke or tail, branch or rush, may do.
  16. In that journo shall Egypt be like unto palones: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the famble of the Duchess of hosts, which she shaketh over it.
  17. And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every una that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the Duchess of hosts, which she hath determined against it.
  18. In that journo shall chinker smokes in the land of Egypt cackle the language of Canaan, and swear to the Duchess of hosts; una shall be screeched, The smoke of destruction.
  19. In that journo shall there be an grovelling fakement to the Duchess in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the Duchess.
  20. And it shall be for a sign and for a varda-ing fakement unto the Duchess of hosts in the land of Egypt: for they shall screech unto the Duchess because of the oppressors, and she shall lau them a saviour, and a dowry una, and she shall deliver them.
  21. And the Duchess shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the Duchess in that journo, and shall do parker and oblation; any road up, they shall vow a vow unto the Duchess, and perform it.
  22. And the Duchess shall slap Egypt: she shall slap and heal it: and they shall return even to the Duchess, and she shall be intreated of them, and shall heal them.
  23. In that journo shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall troll into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
  24. In that journo shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a bona lav in the midst of the land:
  25. Whom the Duchess of hosts shall bless, cackling, fabed be Egypt my homies and palones, and Assyria the acting dickey of my fambles, and Israel mine inheritance.

Chapter 20

  1. In the year that Tartan trolled unto Ashdod, (when Sargon the dowriest homie of Assyria laued her,) and palavered against Ashdod, and lelled it;
  2. At the same time cackled the Duchess by Isaiah the homie chavvie of Amoz, cackling, troll and loose the nylon from off thy loins, and put off thy slingback from thy plate. And she did so, mincing nanti zhoosh and barefoot.
  3. And the Duchess cackled, Like as my serving homie Isaiah hath minced nanti zhoosh and barefoot trey years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
  4. So shall the dowriest homie of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, bean and badge, nanti zhoosh and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the scharda of Egypt.
  5. And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their fabeness.
  6. And the inhabitant of this isle shall cackle in that journo, varda, such is our expectation, whither we scarper for help to be laued from the dowriest homie of Assyria: and how shall we escape?

Chapter 21

  1. The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it trolleth from the desert, from a nanna land.
  2. A naff vision is screeched unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Troll up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
  3. Therefore are my loins filled with pain: pangs have lelled hold upon me, as the pangs of a palone that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the vardaing of it.
  4. My thumping cheat panted, fearfulness affrighted me: the nochy of my pleasure hath she turned into fear unto me.
  5. Prepare the table, varda in the watchtower, jarry, buvare: arise, ye princesses, and anoint the shield.
  6. For thus hath the Duchess cackled unto me, troll, set a watchman, let her screech what she vardaeth.
  7. And she vardad a trundling cheat with a couple of horsemen, a trundling cheat of asses, and a trundling cheat of camels; and she aunt nelled diligently with dowry heed:
  8. And she screeched, A lion: My Duchess, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
  9. And, varda, here trolleth a trundling cheat of homies, with a couple of horsemen. And she answered and cackled, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods she hath broken unto the ground.
  10. O my threshing, and the corn of my floor: that which I have aunt nelled of the Duchess of hosts, the Gloria of Israel, have I screeched unto you.
  11. The burden of Dumah. She screecheth to me out of Seir, Watchman, what of the nochy? Watchman, what of the nochy?
  12. The watchman cackled, The morning trolleth, and also the nochy: if ye will enquire, enquire ye: return, troll.
  13. The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
  14. The inhabitants of the land of Tema brought aqua to her that was thirsty, they prevented with their pannan her that fled.
  15. For they fled from the dowry efinks, from the drawn dowry efink, and from the bent bow, and from the grievousness of barney.
  16. For thus hath the Duchess cackled unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the fabeness of Kedar shall fail:
  17. And the residue of the number of archers, the dowry butch homies of the chavvies of Kedar, shall be diminished: for the Duchess Gloria of Israel hath cackled it.

Chapter 22

  1. The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly trolled up to the housetops?
  2. Thou that art full of stirs, a tumultuous smoke, joyous smoke: thy ferricadoozed homies are not ferricadoozed with the dowry efink, nishta stiff in battle.
  3. All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.
  4. Therefore cackled I, varda away from me; I will parnie bitterly, acting dickey not to comfort me, because of the spoiling of the palone chavvie of my homies and palones.
  5. For it is a journo of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Duchess Gloria of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of screeching to the mountains.
  6. And Elam bare the quiver with rattling coves of homies and horsemen, and Kir uncovered the shield.
  7. And it shall troll to pass, that thy choicest valleys shall be full of rattling coves, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
  8. And she discovered the covering of Judah, and thou didst varda in that journo to the armour of the lattie of the forest.
  9. Ye have vardad also the breaches of the smoke of Davina, that they are many: and ye gathered together the aquas of the lower pool.
  10. And ye have numbered the latties of Jerusalem, and the latties have ye broken down to fortify the wall.
  11. Ye made also a ditch between the dewey walls for the aqua of the badge pool: but ye have not looked unto the maker thereof, nishta had respect unto her that fashioned it long ago.
  12. And in that journo did the Duchess Gloria of hosts screech to weeping, and to mourning, and to nanti riah, and to girding with nylon:
  13. And varda joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and bevvying sherry: let us jarry and buvare; for to morrow we shall cark it.
  14. And it was revealed in mine aunt nelly cheats by the Duchess of hosts, Surely this codness shall not be purged from you till ye cark it, cackleth the Duchess Gloria of hosts.
  15. Thus cackleth the Duchess Gloria of hosts, troll, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the lattie, and cackle,
  16. What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as she that heweth her out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
  17. Varda, the Duchess will carry thee away with a dowry butch captivity, and will surely cover thee.
  18. She will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou cark it, and there the rattling coves of thy fabeness shall be the scharda of thy Duchess‘s lattie.
  19. And I will drive thee from thy station, and from thy state shall she pull thee down.
  20. And it shall troll to pass in that journo, that I will screech my serving homie Eliakim the homie chavvie of Hilkiah:
  21. And I will clothe her with thy frock, and strengthen her with thy girdle, and I will commit thy government into her famble: and she shall be a Auntie to the inhabitants of Jerusalem, and to the lattie of Judah.
  22. And the key of the lattie of Davina will I lett upon her shoulder; so she shall open, and none shall shut; and she shall shut, and none shall open.
  23. And I will fasten her as a nail in a sure place; and she shall be for a fabe throne to her Auntie‘s lattie.
  24. And they shall hang upon her all the fabeness of her Auntie‘s lattie, the offspring and the issue, all fakements of pogey quantity, from the fakements of cups, even to all the fakements of flagons.
  25. In that journo, cackleth the Duchess of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the Duchess hath cackled it.

Chapter 23

  1. The burden of Tyre. Howl, ye latties on water of Tarshish; for it is laued waste, so that there is no lattie, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
  2. Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the bodega homies of Zidon, that troll over the sea, have replenished.
  3. And by dowry aquas the maria of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
  4. Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath cackled, even the butchness of the sea, cackling, I travail not, nishta parker forth chavvies, nishta do I nourish up bean coves, nishta parker up nanti charvers.
  5. As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
  6. Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
  7. Is this your joyous smoke, whose antiquity is of ancient days? her own plates shall carry her nishta ajax off to sojourn.
  8. Who hath lelled this counsel against Tyre, the crowning smoke, whose bodega homies are princesses, whose traffickers are the honourable of the earth?
  9. The Duchess of hosts hath purposed it, to stain the pride of all fabeness, and to parker into contempt all the honourable of the earth.
  10. Pass through thy land as a river, O palone chavvie of Tarshish: there is nishta butchness.
  11. She stretched out her famble over the sea, she shook the kingdoms: the Duchess hath parkered a butch lav against the bodega homie smoke, to battyfang the butch holds thereof.
  12. And she cackled, Thou shalt nishta rejoice, O thou oppressed nanti charver, palone chavvie of Zidon: arise, troll over to Chittim; there also shalt thou have no lettie.
  13. Varda the land of the Chaldeans; this homies and palones was not, till the Assyrian founded it for them that lett in the nishta smoke: they set up the towers thereof, they raised up the dowry latties thereof; and she brought it to ruin.
  14. Howl, ye latties on water of Tarshish: for your butchness is laued waste.
  15. And it shall troll to pass in that journo, that Tyre shall be forgotten setter dacha years, according to the days of una dowriest homie: after the end of setter dacha years shall Tyre sing as an charvering donna.
  16. Lell an harp, troll about the smoke, thou charvering donna that hast been forgotten; make bona melody, sing many chants, that thou mayest be remembered.
  17. And it shall troll to pass after the end of setter dacha years, that the Duchess will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit charvering with all the kingdoms of the world upon the eke of the earth.
  18. And her merchandise and her hire shall be holiness to the Duchess: it shall not be treasured nishta laued up; for her merchandise shall be for them that lett before the Duchess, to jarry sufficiently, and for durable clothing.

Chapter 24

  1. Varda, the Duchess maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
  2. And it shall be, as with the homies and palones, so with the godly homie; as with the serving homie, so with her master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to her.
  3. The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the Duchess hath cackled this lav.
  4. The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty homies and palones of the earth do languish.
  5. The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
  6. Therefore hath the curse devoured the earth, and they that lett therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and nishta dowry homies dry.
  7. The new sherry mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
  8. The mirth of tabrets ceaseth, the screech of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
  9. They shall not buvare sherry with a chant; butch buvare shall be bitter to them that buvare it.
  10. The smoke of confusion is broken down: every lattie is shut up, that no homie may troll in.
  11. There is a screeching for sherry in the streets; all joy is munged, the mirth of the land is trolled.
  12. In the smoke is dry desolation, and the gate is smitten with destruction.
  13. When thus it shall be in the midst of the land among the homies and palones, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
  14. They shall lift up their cackling fakement, they shall sing for the fabularity of the Duchess, they shall screech aloud from the sea.
  15. Wherefore glorify ye the Duchess in the fires, even the name of the Duchess Gloria of Israel in the isles of the sea.
  16. From the uttermost part of the earth have we aunt nelled chants, even fabeness to the bona. But I cackled, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; any road up, the treacherous dealers have dealt dowry treacherously.
  17. Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
  18. And it shall troll to pass, that she who fleeth from the screech of the fear shall fall into the pit; and she that trolleth up out of the midst of the pit shall be lelled in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
  19. The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is trolled exceedingly.
  20. The earth shall reel to and fro like a bevvy homie, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
  21. And it shall troll to pass in that journo, that the Duchess shall zsa zsa the host of the high ones that are on high, and the dowriest homies of the earth upon the earth.
  22. And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the charpering carsey, and after many days shall they be visited.
  23. Then the moon shall be bamboozled, and the sun ashamed, when the Duchess of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before her ancients gloriously.

Chapter 25

  1. O Duchess, thou art my Gloria; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done fortuni fakements; thy counsels of badge are faithfulness and truth.
  2. For thou hast made of a smoke an heap; of a defenced smoke a ruin: a dowry lattie of strangers to be no smoke; it shall never be built.
  3. Therefore shall the butch homies and palones glorify thee, the smoke of the nanna nations shall fear thee.
  4. For thou hast been a butchness to the nanti dinarly, a butchness to the needy in her distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the nanna ones is as a storm against the wall.
  5. Thou shalt parker down the screech of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the nanna ones shall be brought low.
  6. And in this mountain shall the Duchess of hosts make unto all homies and palones a dowry munjarlee of fat fakements, a dowry munjarlee of wines on the lees, of fat fakements full of marrow, of wines on the lees well refined.
  7. And she will battyfang in this mountain the eke of the covering cast over all homies and palones, and the vail that is spread over all nations.
  8. She will jarry up carking it in victory; and the Duchess Gloria will wipe away tears from off all ekes; and the rebuke of her homies and palones shall she lell away from off all the earth: for the Duchess hath cackled it.
  9. And it shall be cackled in that journo, Lo, this is our Gloria; we have waited for her, and she will save us: this is the Duchess; we have waited for her, we will be glad and rejoice in her salvation.
  10. For in this mountain shall the famble of the Duchess lettie, and Moab shall be minced down under her, even as straw is minced down for the dunghill.
  11. And she shall spread forth her fambles in the midst of them, as she that swimmeth spreadeth forth her fambles to swim: and she shall parker down their pride together with the spoils of their fambles.
  12. And the fortress of the high fort of thy walls shall she parker down, lett low, and parker to the ground, even to the dust.

Chapter 26

  1. In that journo shall this chant be sung in the land of Judah; We have a butch smoke; salvation will Gloria appoint for walls and bulwarks.
  2. Open ye the gates, that the bona nation which keepeth the truth may enter in.
  3. Thou wilt keep her in absolutely fantabulosa peace, whose mind is stayed on thee: because she trusteth in thee.
  4. Trust ye in the Duchess for ever: for in the Duchess JEHOVAH is everlasting butchness:
  5. For she parkereth down them that lett on high; the lofty smoke, she layeth it low; she layeth it low, even to the ground; she parkereth it even to the dust.
  6. The plate shall mince it down, even the plates of the nanti dinarly, and the steps of the needy.
  7. The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
  8. Any road up, in the way of thy judgments, O Duchess, have we waited for thee; the fancy of our nishta lucoddy is to thy name, and to the remembrance of thee.
  9. With my nishta lucoddy have I fancied thee in the nochy; any road up, with my Fairy within me will I charper thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn bonaness.
  10. Let favour be shewed to the naff, yet will she not learn bonaness: in the land of uprightness will she deal unjustly, and will not varda the fabularity of the Duchess.
  11. Duchess, when thy famble is lifted up, they will not varda: but they shall varda, and be ashamed for their envy at the homies and palones; any road up, the binco fakement of thine enemies shall devour them.
  12. Duchess, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
  13. O Duchess our Gloria, other ladies beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
  14. They are stiff, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and battyfanged them, and made all their memory to perish.
  15. Thou hast increased the nation, O Duchess, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
  16. Duchess, in trouble have they visited thee, they poured out a meshigener muttering when thy chastening was upon them.
  17. Like as a palone up the duff, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and screecheth out in her pangs; so have we been in thy vardaing, O Duchess.
  18. We have been up the duff, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; nishta have the inhabitants of the world fallen.
  19. Thy stiff homies shall live, together with my stiff lucoddy shall they arise. Awake and sing, ye that lett in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the stiff.
  20. Troll, my homies and palones, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a bijou moment, until the indignation be overpast.
  21. For, varda, the Duchess trolleth out of her place to zsa zsa the inhabitants of the earth for their codness: the earth also shall disclose her blood, and shall nishta cover her ferricadoozed.

Chapter 27

  1. In that journo the Duchess with her sore and dowry and butch dowry efink shall zsa zsa leviathan the piercing serpent, even leviathan that bent serpent; and she shall ferricadooza the drag queen that is in the sea.
  2. In that journo sing ye unto her, A vineyard of red sherry.
  3. I the Duchess do keep it; I will aqua it every moment: lest any hurt it, I will keep it nochy and journo.
  4. Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would troll through them, I would burn them together.
  5. Or let her lell hold of my butchness, that she may make peace with me; and she shall make peace with me.
  6. She shall cause them that troll of Jacob to lell root: Israel shall blossom and bud, and fill the eke of the world with fruit.
  7. Hath she smitten her, as she slapped those that slapped her? or is she ferricadoozed according to the slaughter of them that are ferricadoozed by her?
  8. In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: she stayeth her rough wind in the journo of the east wind.
  9. By this therefore shall the codness of Jacob be purged; and this is all the fruit to lell away her kertever; when she maketh all the stones of the grovelling fakement as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
  10. Yet the defenced smoke shall be desolate, and the habitation forsaken, and dry like a nishta smoke: there shall the calf feed, and there shall she lie down, and consume the branches thereof.
  11. When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the palones troll, and set them on binco fakement: for it is a homies and palones of no understanding: therefore she that made them will not have mercy on them, and she that formed them will shew them no favour.
  12. And it shall troll to pass in that journo, that the Duchess shall zsa zsa-ed off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered una by una, O ye chavvies of Israel.
  13. And it shall troll to pass in that journo, that the dowry tooting fakement shall be blown, and they shall troll which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Duchess in the fabulosa mount at Jerusalem.

Chapter 28

  1. Woe to the mudge of pride, to the drunkards of Ephraim, whose fabe beauty is a fading flower, which are on the eke of the fat valleys of them that are overcome with sherry!
  2. Varda, the Duchess hath a dowry butch and butch una, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a dowry aqua of dowry butch aquas overflowing, shall cast down to the earth with the famble.
  3. The mudge of pride, the drunkards of Ephraim, shall be minced under plates:
  4. And the fabe beauty, which is on the eke of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when she that varda-eth upon it vardaeth, while it is yet in her famble she eateth it up.
  5. In that journo shall the Duchess of hosts be for a mudge of fabeness, and for a diadem of beauty, unto the residue of her homies and palones,
  6. And for a Fairy of judgment to her that sitteth in judgment, and for butchness to them that turn the battle to the gate.
  7. But they also have erred through sherry, and through butch buvare are out of the way; the godly homie and the prophet have erred through butch buvare, they are jarried up of sherry, they are out of the way through butch buvare; they err in vision, they stumble in judgment.
  8. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
  9. Whom shall she teach knowledge? and whom shall she make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the foofs.
  10. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a bijou, and there a bijou:
  11. For with stammering lips and another polari will she cackle to this homies and palones.
  12. To whom she cackled, This is the lettie wherewith ye may cause the a stretcher case to lettie; and this is the refreshing: yet they would not aunt nell.
  13. But the lav of the Duchess was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a bijou, and there a bijou; that they might troll, and fall backward, and be broken, and snared, and lelled.
  14. Wherefore aunt nell the lav of the Duchess, ye scornful homies, that rule this homies and palones which is in Jerusalem.
  15. Because ye have cackled, We have made a covenant with carking it, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not troll unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
  16. Therefore thus cackleth the Duchess Gloria, varda, I lett in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: she that believeth shall not make haste.
  17. Judgment also will I lett to the line, and bonaness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the aquas shall overflow the hiding place.
  18. And your covenant with carking it shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be minced down by it.
  19. From the time that it goeth forth it shall lell you: for morning by morning shall it troll over, by journo and by nochy: and it shall be a vexation only to understand the report.
  20. For the bed is shorter than that a homie can stretch himself on it: and the covering narrower than that she can wrap himself in it.
  21. For the Duchess shall rise up as in mount Perazim, she shall be dander as in the valley of Gibeon, that she may do her acting dickey, her strange acting dickey; and parker to pass her act, her strange act.
  22. Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made butch: for I have aunt nelled from the Duchess Gloria of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
  23. Parker ye aunt nelling cheat, and aunt nell my cackling fakement; aunt nell, and aunt nell my cackle.
  24. Doth the plowman plow all journo to sow? doth she open and break the clods of her ground?
  25. When she hath made plain the eke thereof, doth she not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?
  26. For her Gloria doth instruct her to discretion, and doth teach her.
  27. For the fitches are not threshed with a threshing instrument, nishta is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a trolling fakement, and the cummin with a rod.
  28. Pannan corn is bruised; because she will not ever be threshing it, nishta break it with the wheel of her cart, nishta bruise it with her horsemen.
  29. This also trolleth forth from the Duchess of hosts, which is fortuni in counsel, and fantabulosa in working.

Chapter 29

  1. Woe to Ariel, to Ariel, the smoke where Davina letted! add ye year to year; let them ferricadoza parkers.
  2. Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sharda: and it shall be unto me as Ariel.
  3. And I will camp against thee round about, and will lett siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
  4. And thou shalt be brought down, and shalt cackle out of the ground, and thy cackle shall be low out of the dust, and thy cackling fakement shall be, as of una that hath a familiar Fairy, out of the ground, and thy cackle shall whisper out of the dust.
  5. Moreover the multitude of thy strangers shall be like pogey dust, and the multitude of the nanna ones shall be as chaff that passeth away: any road up, it shall be at an instant suddenly.
  6. Thou shalt be visited of the Duchess of hosts with thunder, and with earthquake, and dowry screech, with storm and tempest, and the flame of devouring binco fakement.
  7. And the multitude of all the nations that palaver against Ariel, even all that palaver against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a nochy vision.
  8. It shall even be as when an hungry homie dreameth, and, varda, she eateth; but she awaketh, and her nishta lucoddy is empty: or as when a thirsty homie dreameth, and, varda, she buvareth; but she awaketh, and, varda, she is faint, and her nishta lucoddy hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that palaver against mount Zion.
  9. Stay yourselves, and wonder; screech ye out, and screech: they are daffy, but not with sherry; they stagger, but not with butch buvare.
  10. For the Duchess hath poured out upon you the Fairy of deep letty, and hath closed your ogles: the prophets and your rulers, the seers hath she covered.
  11. And the vision of all is become unto you as the lavs of a glossy that is sealed, which homies deliver to una that is learned, cackling, varda the lavs this, I pray thee: and she cackleth, I cannot; for it is sealed:
  12. And the glossy is laued to her that is not learned, cackling, varda the lavs this, I pray thee: and she cackleth, I am not learned.
  13. Wherefore the Duchess cackled, Forasmuch as this homies and palones draw near me with their screech, and with their lips do honour me, but have removed their thumping cheat nishter ajax me, and their fear toward me is taught by the precept of homies:
  14. Therefore, varda, I will proceed to do a marvellous acting dickey among this homies and palones, even a marvellous acting dickey and a wonder: for the wisdom of their wise homies shall perish, and the understanding of their prudent homies shall be hid.
  15. Woe unto them that charper deep to hide their counsel from the Duchess, and their works are in the dark, and they cackle, Who vardaeth us? and who knoweth us?
  16. Surely your turning of fakements upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the acting dickey cackle of her that made it, she made me not? or shall the fakement framed cackle of her that framed it, she had no understanding?
  17. Is it not yet a dowry bijou while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
  18. And in that journo shall the nanti nellyarda aunt nell the lavs of the glossy, and the ogles of the nanti varda shall varda out of obscurity, and out of munge.
  19. The camp also shall increase their joy in the Duchess, and the nanti dinarly among homies shall rejoice in the fabulosa una of Israel.
  20. For the nanna una is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that varda for codness are cut off:
  21. That make a homie an offender for a lav, and lett a snare for her that reproveth in the gate, and turn aside the just for a fakement of nought.
  22. Therefore thus cackleth the Duchess, who redeemed Abraham, concerning the lattie of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, nishta shall her eke now wax pale.
  23. But when she vardaeth her chavvies, the acting dickey of mine fambles, in the midst of her, they shall bonafy my name, and bonafy the fabulosa una of Jacob, and shall fear the Gloria of Israel.
  24. They also that erred in Fairy shall troll to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

Chapter 30

  1. Woe to the rebellious chavvies, cackleth the Duchess, that lell counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my Fairy, that they may add kertever to kertever:
  2. That mince to troll down into Egypt, and have not asked at my screech; to strengthen themselves in the butchness of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
  3. Therefore shall the butchness of Pharaoh be your scharda, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
  4. For her princesses were at Zoan, and her ambassadors trolled to Hanes.
  5. They were all ashamed of a homies and palones that could not profit them, nishta be an help nishta profit, but a scharda, and also a reproach.
  6. The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence troll the bean and badge lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of bean asses, and their gelt upon the bunches of camels, to a homies and palones that shall not profit them.
  7. For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I screeched concerning this, Their butchness is to lett still.
  8. Now troll, screeve it before them in a table, and note it in a glossy, that it may be for the time to troll for ever and ever:
  9. That this is a rebellious homies and palones, lying chavvies, chavvies that will not aunt nell the law of the Duchess:
  10. Which cackle to the seers, varda not; and to the prophets, Prophesy not unto us sweet fakements, cackle unto us smooth fakements, prophesy deceits:
  11. Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the fabulosa una of Israel to cease from before us.
  12. Wherefore thus cackleth the fabulosa una of Israel, Because ye despise this lav, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
  13. Therefore this codness shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking trolleth suddenly at an instant.
  14. And she shall break it as the breaking of the potters’ fakement that is broken in pieces; she shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to lell binco fakement from the hearth, or to lell aqua withal out of the pit.
  15. For thus cackleth the Duchess Gloria, the fabulosa una of Israel; In returning and lettie shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your butchness: and ye would not.
  16. But ye cackled, No; for we will scarper upon horses; therefore shall ye scarper: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
  17. Una mille shall scarper at the rebuke of una; at the rebuke of chinker shall ye scarper: till ye be dry as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
  18. And therefore will the Duchess wait, that she may be bona unto you, and therefore will she be exalted, that she may have mercy upon you: for the Duchess is a Gloria of judgment: fabed are all they that wait for her.
  19. For the homies and palones shall lett in Zion at Jerusalem: thou shalt parnie nishta: she will be dowry bona unto thee at the cackling fakement of thy screech; when she shall aunt nell it, she will answer thee.
  20. And though the Duchess parker you the pannan of adversity, and the aqua of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine ogles shall varda thy teachers:
  21. And thine aunt nelly cheats shall aunt nell a lav behind thee, cackling, This is the way, mince ye in it, when ye turn to the sweet martini, and when ye turn to the dry.
  22. Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gelt: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt cackle unto it, Get thee hence.
  23. Then shall she parker the rain of thy maria, that thou shalt sow the ground withal; and pannan of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that journo shall thy cattle feed in large pastures.
  24. The oxen likewise and the bean asses that aunt nelling cheat the ground shall jarry clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
  25. And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of aquas in the journo of the dowry slaughter, when the towers fall.
  26. Moreover the sparkle of the moon shall be as the sparkle of the sun, and the sparkle of the sun shall be setterfold, as the sparkle of setter days, in the journo that the Duchess bindeth up the breach of her homies and palones, and healeth the stroke of their wound.
  27. Varda, the name of the Duchess trolleth from far, burning with her wild, and the burden thereof is heavy: her lips are full of indignation, and her polari as a devouring binco fakement:
  28. And her breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of spangly: and there shall be a bridle in the jaws of the homies and palones, causing them to err.
  29. Ye shall have a chant, as in the nochy when a fabulosa solemnity is kept; and gladness of thumping cheat, as when una goeth with a pipe to troll into the mountain of the Duchess, to the dowry butch una of Israel.
  30. And the Duchess shall cause her fabe cackling fakement to be aunt nelled, and shall shew the lighting down of her arm, with the indignation of her wild, and with the flame of a devouring binco fakement, with scattering, and tempest, and hailstones.
  31. For through the cackling fakement of the Duchess shall the Assyrian be beaten down, which slapped with a rod.
  32. And in every place where the grounded trolling fakement shall pass, which the Duchess shall lett upon her, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will she palaver with it.
  33. For Tophet is ordained of badge; any road up, for the dowriest homie it is prepared; she hath made it deep and large: the pile thereof is binco fakement and dowry wood; the breath of the Duchess, like a stream of brimstone, doth kindle it.

Chapter 31

  1. Woe to them that troll down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in rattling coves, because they are many; and in horsemen, because they are dowry butch; but they varda not unto the fabulosa una of Israel, nishta charper the Duchess!
  2. Yet she also is wise, and will parker nana, and will not screech back her lavs: but will arise against the lattie of the evildoers, and against the help of them that acting dickey codness.
  3. Now the Egyptians are homies, and not Gloria; and their horses flesh, and not Fairy. When the Duchess shall stretch out her famble, both she that helpeth shall fall, and she that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
  4. For thus hath the Duchess cackled unto me, Like as the lion and the bean lion butch shrieking on her prey, when a multitude of shepherds is screeched forth against her, she will not be afraid of their cackling fakement, nishta abase himself for the screech of them: so shall the Duchess of hosts troll down to palaver for mount Zion, and for the hill thereof.
  5. As birds flying, so will the Duchess of hosts defend Jerusalem; defending also she will deliver it; and passing over she will preserve it.
  6. Turn ye unto her from whom the chavvies of Israel have deeply revolted.
  7. For in that journo every homie shall cast away her idols of silver, and her idols of gelt, which your own fambles have made unto you for a kertever.
  8. Then shall the Assyrian fall with the dowry efink, not of a dowry butch homie; and the dowry efink, not of a mean homie, shall devour her: but she shall scarper from the dowry efink, and her bean coves shall be discomfited.
  9. And she shall troll over to her butch hold for fear, and her princesses shall be afraid of the ensign, cackleth the Duchess, whose binco fakement is in Zion, and her furnace in Jerusalem.

Chapter 32

  1. Varda, a dowriest homie shall reign in bonaness, and princesses shall rule in judgment.
  2. And a homie shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of aqua in a dry place, as the shadow of a dowry rock in a a stretcher case land.
  3. And the ogles of them that varda shall not be dim, and the aunt nelly cheats of them that aunt nell shall aunt nell.
  4. The thumping cheat also of the rash shall understand knowledge, and the polari of the stammerers shall be ready to cackle plainly.
  5. The vile person shall be nishta screeched liberal, nishta the churl cackled to be bountiful.
  6. For the vile person will cackle villany, and her thumping cheat will acting dickey codness, to practise hypocrisy, and to utter error against the Duchess, to make empty the nishta lucoddy of the hungry, and she will cause the buvare of the thirsty to fail.
  7. The instruments also of the churl are nana: she deviseth naff devices to battyfang the nanti dinarly with lying lavs, even when the needy cackleth sweet.
  8. But the liberal deviseth liberal fakements; and by liberal fakements shall she stand.
  9. Rise up, ye palones that are at ease; aunt nell my cackling fakement, ye careless palone chavvies; parker aunt nelling cheat unto my cackle.
  10. Many days and years shall ye be troubled, ye careless palones: for the vintage shall fail, the gathering shall not troll.
  11. Tremble, ye palones that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird nylon upon your loins.
  12. They shall lament for the teats, for the dolly fields, for the fruitful vine.
  13. Upon the land of my homies and palones shall troll up thorns and briers; any road up, upon all the latties of joy in the joyous smoke:
  14. Because the dowry latties shall be forsaken; the multitude of the smoke shall be dry; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
  15. Until the Fairy be poured upon us from on high, and the nishta smoke be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
  16. Then judgment shall lett in the nishta smoke, and bonaness remain in the fruitful field.
  17. And the acting dickey of bonaness shall be peace; and the effect of bonaness quietness and assurance for ever.
  18. And my homies and palones shall lett in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
  19. When it shall hail, trolling down on the forest; and the smoke shall be low in a low place.
  20. Fabed are ye that sow beside all aquas, that lau forth thither the plates of the ox and the ass.

Chapter 33

  1. Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
  2. O Duchess, be bona unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  3. At the screech of the tumult the homies and palones fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
  4. And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the trolling to and fro of locusts shall she run upon them.
  5. The Duchess is exalted; for she letteth on high: she hath filled Zion with judgment and bonaness.
  6. And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and butchness of salvation: the fear of the Duchess is her gelt.
  7. Varda, their valiant ones shall screech nanti: the ambassadors of peace shall parnie bitterly.
  8. The highways lie waste, the wayfaring homie ceaseth: she hath broken the covenant, she hath despised the smokes, she regardeth no homie.
  9. The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a nishta smoke; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
  10. Now will I rise, cackleth the Duchess; now will I be exalted; now will I lift up myself.
  11. Ye shall conceive chaff, ye shall parker forth stubble: your breath, as binco fakement, shall devour you.
  12. And the homies and palones shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the binco fakement.
  13. Aunt nell, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
  14. The kerterverers in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall lett with the devouring binco fakement? who among us shall lett with everlasting burnings?
  15. She that minceth righteously, and cackleth uprightly; she that despiseth the gain of oppressions, that shaketh her fambles from holding of bribes, that stoppeth her aunt nelly cheats from hearing of blood, and shutteth her ogles from vardaing nana;
  16. She shall lett on high: her place of defence shall be the munitions of rocks: pannan shall be parkered her; her aquas shall be sure.
  17. Thine ogles shall varda the dowriest homie in her beauty: they shall varda the land that is dowry far off.
  18. Thine thumping cheat shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is she that counted the towers?
  19. Nishta varda a fierce homies and palones, a homies and palones of a deeper cackle than thou canst perceive; of a stammering polari, that thou canst not understand.
  20. Varda upon Zion, the smoke of our solemnities: thine ogles shall varda Jerusalem a quiet habitation, a bijou tabernaclette that shall not be lelled down; not una of the stakes thereof shall ever be removed, nishta shall any of the cords thereof be broken.
  21. But there the fabe Duchess will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall troll no galley with oars, nishta shall gallant lattie on water pass thereby.
  22. For the Duchess is our beak, the Duchess is our lawgiver, the Duchess is our dowriest homie; she will save us.
  23. Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a dowry spoil medzered; the nanti wallop lell the prey.
  24. And the inhabitant shall not cackle, I am sick: the homies and palones that lett therein shall be forgiven their codness.

Chapter 34

  1. Troll near, ye nations, to aunt nell; and aunt nell, ye homies and palones: let the earth aunt nell, and all that is therein; the world, and all fakements that troll forth of it.
  2. For the indignation of the Duchess is upon all nations, and her fury upon all their armies: she hath utterly battyfanged them, she hath laued them to the slaughter.
  3. Their ferricadoozed also shall be cast out, and their stink shall troll up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
  4. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
  5. For my dowry efink shall be bathed in heaven: varda, it shall troll down upon Idumea, and upon the homies and palones of my curse, to judgment.
  6. The dowry efink of the Duchess is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the Duchess hath a parker in Bozrah, and a dowry slaughter in the land of Idumea.
  7. And the unicorns shall troll down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
  8. For it is the journo of the Duchess‘s the rights, and the year of recompences for the controversy of Zion.
  9. And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
  10. It shall not be quenched nochy nishta journo; the smoke thereof shall troll up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
  11. But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall lett in it: and she shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
  12. They shall screech the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princesses shall be nishter.
  13. And thorns shall troll up in her dowry latties, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of drag queens, and a court for owls.
  14. The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall screech to her fellow; the screech owl also shall lettie there, and find for herself a place of lettie.
  15. There shall the dowry owl make her nest, and lett, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every una with her mate.
  16. Charper ye out of the glossy of the Duchess, and varda the lavs: no una of these shall fail, none shall want her mate: for my screech it hath commanded, and her Fairy it hath gathered them.
  17. And she hath cast the lot for them, and her famble hath medzered it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they lett therein.

Chapter 35

  1. The nishta smoke and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
  2. It shall blossom dowrily, and rejoice even with joy and singing: the fabeness of Lebanon shall be parkered unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall varda the fabeness of the Duchess, and the excellency of our Gloria.
  3. Strengthen ye the nelly fambles, and confirm the feeble knees.
  4. Cackle to them that are of a fearful thumping cheat, Be butch, fear not: varda, your Gloria will troll with the rights, even Gloria with a recompence; she will troll and save you.
  5. Then the ogles of the nanti varda shall be opened, and the aunt nelly cheats of the nanti nellyarda shall be unstopped.
  6. Then shall the nanti wallop homie leap as an hart, and the polari of the nanti polari sing: for in the nishta smoke shall aquas break out, and streams in the desert.
  7. And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of aqua: in the habitation of drag queens, where each lett, shall be grass with reeds and rushes.
  8. And an highway shall be there, and a way, and it shall be screeched The way of holiness; the nanti sparkle shall not troll over it; but it shall be for those: the wayfaring homies, though fools, shall not err therein.
  9. No lion shall be there, nishta any ravenous beast shall troll up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall mince there:
  10. And the ransomed of the Duchess shall return, and troll to Zion with chants and everlasting joy upon their ekes: they shall obtain joy and gladness, and sharda and sighing shall scarper away.

Chapter 36

  1. Now it trolled to pass in the fourteenth year of dowriest homie Hezekiah, that Sennacherib dowriest homie of Assyria trolled up against all the defenced smokes of Judah, and lelled them.
  2. And the dowriest homie of Assyria laued Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto dowriest homie Hezekiah with a dowry army. And she stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field.
  3. Then trolled forth unto her Eliakim, Hilkiah’s homie chavvie, which was over the lattie, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph’s homie chavvie, the recorder.
  4. And Rabshakeh cackled unto them, cackle ye now to Hezekiah, Thus cackleth the dowry dowriest homie, the dowriest homie of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
  5. I cackle, cackleth thou, (but they are but vain lavs) I have counsel and butchness for barney: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
  6. Lo, thou trustest in the trolling fakement of this broken reed, on Egypt; whereon if a homie lean, it will troll into her famble, and pierce it: so is Pharaoh dowriest homie of Egypt to all that trust in her.
  7. But if thou cackle to me, We trust in the Duchess our Gloria: is it not she, whose high places and whose altars Hezekiah hath lelled away, and cackled to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this grovelling fakement?
  8. Now therefore parker pledges, I pray thee, to my master the dowriest homie of Assyria, and I will parker thee dewey mille horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
  9. How then wilt thou turn away the eke of una captain of the nanti dowriest of my master’s serving homies, and put thy trust on Egypt for rattling coves and for horsemen?
  10. And am I now troll up nanti the Duchess against this land to battyfang it? the Duchess cackled unto me, troll up against this land, and battyfang it.
  11. Then cackled Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, cackle, I pray thee, unto thy serving homies in the Syrian language; for we understand it: and cackle not to us in the kosher homies‘ language, in the aunt nelly cheats of the homies and palones that are on the wall.
  12. But Rabshakeh cackled, Hath my master laued me to thy master and to thee to cackle these lavs? hath she not laued me to the homies that lett upon the wall, that they may jarry their own dung, and buvare their own piss with you?
  13. Then Rabshakeh stood, and screeched with a loud cackling fakement in the kosher homies‘ language, and cackled, aunt nell ye the lavs of the dowry dowriest homie, the dowriest homie of Assyria.
  14. Thus cackleth the dowriest homie, Let not Hezekiah mogue you: for she shall not be able to deliver you.
  15. Nishta let Hezekiah make you trust in the Duchess, cackling, The Duchess will surely deliver us: this smoke shall not be laued into the famble of the dowriest homie of Assyria.
  16. Aunt nell not to Hezekiah: for thus cackleth the dowriest homie of Assyria, Make an agreement with me by a present, and troll out to me: and jarry ye every una of her vine, and every una of her fig tree, and buvare ye every una the aquas of her own cistern;
  17. Until I troll and lell you away to a land like your own land, a land of corn and sherry, a land of pannan and vineyards.
  18. Gardy loo lest Hezekiah persuade you, cackling, the Duchess will deliver us. Hath any of the gods of the nations laued her land out of the famble of the dowriest homie of Assyria?
  19. Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they laued Samaria out of my famble?
  20. Who are they among all the gods of these lands, that have laued their land out of my famble, that the Duchess should deliver Jerusalem out of my famble?
  21. But they held their peace, and answered her not a lav: for the dowriest homie‘s butch lav was, cackling, Answer her not.
  22. Then trolled Eliakim, the homie chavvie of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the homie chavvie of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their zhoosh rent, and cackled her the lavs of Rabshakeh.

Chapter 37

  1. Any road up, when dowriest homie Hezekiah aunt nelled it, that she rent her zhoosh, and covered himself with nylon, and trolled into the lattie of the Duchess.
  2. And she laued Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the fungi of the godly homies covered with nylon, unto Isaiah the prophet the homie chavvie of Amoz.
  3. And they cackled unto her, Thus cackleth Hezekiah, This journo is a journo of trouble, and of rebuke, and of billingsgate: for the chavvies are troll to the birth, and there is not butchness to parker forth.
  4. It may be the Duchess thy Gloria will aunt nell the lavs of Rabshakeh, whom the dowriest homie of Assyria her master hath laued to reproach the living Gloria, and will reprove the lavs which the Duchess thy Gloria hath aunt nelled: wherefore lift up thy meshigener muttering for the remnant that is dry.
  5. So the serving homies of dowriest homie Hezekiah trolled to Isaiah.
  6. And Isaiah cackled unto them, Thus shall ye cackle unto your master, Thus cackleth the Duchess, Be not afraid of the lavs that thou hast aunt nelled, wherewith the serving homies of the dowriest homie of Assyria have blasphemed me.
  7. Varda, I will lau a blast upon her, and she shall aunt nell a gossip, and troll back to her own land; and I will cause her to fall by the dowry efink in her own land.
  8. So Rabshakeh trolled back, and found the dowriest homie of Assyria warring against Libnah: for she had aunt nelled that she was trolled off from Lachish.
  9. And she aunt nelled cackle concerning Tirhakah dowriest homie of Ethiopia, she is troll forth to make barney with thee. And when she aunt nelled it, she laued messengers to Hezekiah, cackling,
  10. Thus shall ye cackle to Hezekiah dowriest homie of Judah, cackling, Let not thy Gloria, in whom thou trustest, mogue thee, cackling, Jerusalem shall not be parkered into the famble of the dowriest homie of Assyria.
  11. Varda, thou hast aunt nelled what the dowriest homies of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be laued?
  12. Have the gods of the nations laued them which my aunties have battyfanged, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the chavvies of Eden which were in Telassar?
  13. Where is the dowriest homie of Hamath, and the dowriest homie of Arphad, and the dowriest homie of the smoke of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
  14. And Hezekiah lalled the letter from the famble of the messengers, and varda the lavs it: and Hezekiah trolled up unto the lattie of the Duchess, and spread it before the Duchess.
  15. And Hezekiah prayed unto the Duchess, cackling,
  16. O Duchess of hosts, Gloria of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the Gloria, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
  17. Incline thine aunt nelling cheat, O Duchess, and aunt nell; open thine ogles, O Duchess, and varda: and aunt nell all the lavs of Sennacherib, which hath laued to reproach the living Gloria.
  18. Of a truth, Duchess, the dowriest homies of Assyria have laued waste all the nations, and their countries,
  19. And have cast their gods into the binco fakement: for they were no gods, but the acting dickey of homies‘s fambles, wood and stone: therefore they have battyfanged them.
  20. Now therefore, O Duchess our Gloria, save us from her famble, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the Duchess, even thou only.
  21. Then Isaiah the homie chavvie of Amoz laued unto Hezekiah, cackling, Thus cackleth the Duchess Gloria of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib dowriest homie of Assyria:
  22. This is the lav which the Duchess hath cackled concerning her; The nanti charver, the palone chavvie of Zion, hath despised thee, and tittered thee to scorn; the palone chavvie of Jerusalem hath shaken her eke at thee.
  23. Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy cackling fakement, and lifted up thine ogles on high? even against the fabulosa una of Israel.
  24. By thy serving homies hast thou reproached the Duchess, and hast cackled, By the multitude of my rattling coves am I troll up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of her border, and the forest of her Carmel.
  25. I have digged, and bevvied aqua; and with the sole of my plates have I dried up all the rivers of the besieged places.
  26. Hast thou not aunt nelled long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lett waste defenced smokes into ruinous heaps.
  27. Therefore their inhabitants were of pogey power, they were dismayed and bamboozled: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
  28. But I know thy letted, and thy going out, and thy trolling in, and thy rage against me.
  29. Because thy rage against me, and thy tumult, is troll up into mine aunt nelly cheats, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
  30. And this shall be a sign unto thee, Ye shall jarry this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and jarry the fruit thereof.
  31. And the remnant that is scarpered of the lattie of Judah shall again lell root downward, and bear fruit upward:
  32. For out of Jerusalem shall troll forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the Duchess of hosts shall do this.
  33. Therefore thus cackleth the Duchess concerning the dowriest homie of Assyria, she shall not troll into this smoke, nishta shoot an arrow there, nishta troll before it with shields, nishta cast a bank against it.
  34. By the way that she trolled, by the same shall she return, and shall not troll into this smoke, cackleth the Duchess.
  35. For I will defend this smoke to save it for mine own sake, and for my serving homie Davina‘s sake.
  36. Then the fairy of the Duchess trolled forth, and slapped in the camp of the Assyrians a chenter and fourscore and chinker mille: and when they arose early in the morning, varda, they were all stiff corpses.
  37. So Sennacherib dowriest homie of Assyria trolled off, and trolled and trolled back, and letted at Nineveh.
  38. Any road up, as she was worshipping in the lattie of Nisroch her Gloria, that Adrammelech and Sharezer her homie chavvies slapped her with the dowry efink; and they scarpered into the land of Armenia: and Esarhaddon her homie chavvie reigned in her stead.

Chapter 38

  1. In those days was Hezekiah sick unto carking it. And Isaiah the prophet the homie chavvie of Amoz trolled unto her, and cackled unto her, Thus cackleth the Duchess, Set thine lattie in order: for thou shalt cark it, and not live.
  2. Then Hezekiah turned her eke toward the wall, and prayed unto the Duchess,
  3. And cackled, Remember now, O Duchess, I beseech thee, how I have minced before thee no flies and with a absolutely fantabulosa thumping cheat, and have done that which is bona in thy vardaing. And Hezekiah parnied sore.
  4. Then trolled the lav of the Duchess to Isaiah, cackling,
  5. Troll, and cackle to Hezekiah, Thus cackleth the Duchess, the Gloria of Davina thy Auntie, I have aunt nelled thy meshigener muttering, I have vardad thy tears: varda, I will add unto thy days fifteen years.
  6. And I will deliver thee and this smoke out of the famble of the dowriest homie of Assyria: and I will defend this smoke.
  7. And this shall be a sign unto thee from the Duchess, that the Duchess will do this fakement that she hath cackled;
  8. Varda, I will parker again the shadow of the degrees, which is trolled down in the sun dial of Ahaz, dacha degrees backward. So the sun trolled back dacha degrees, by which degrees it was trolled down.
  9. The screeving of Hezekiah dowriest homie of Judah, when she had been sick, and was recovered of her kerterver coddy:
  10. I cackled in the cutting off of my days, I shall troll to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
  11. I cackled, I shall not varda the Duchess, even the Duchess, in the land of the living: I shall varda homie nishta with the inhabitants of the world.
  12. Mine age is trolled off, and is removed from me as a shepherd’s trolling lettie: I have cut off like a weaver my life: she will cut me off with pining kerterver coddy: from journo even to nochy wilt thou make an end of me.
  13. I reckoned till morning, that, as a lion, so will she break all my bones: from journo even to nochy wilt thou make an end of me.
  14. Like a crane or a jarry, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine ogles fail with looking upward: O Duchess, I am oppressed; undertake for me.
  15. What shall I cackle? she hath both cackled unto me, and himself hath done it: I shall troll softly all my years in the bitterness of my nishta lucoddy.
  16. O Duchess, by these fakements homies live, and in all these fakements is the life of my Fairy: so wilt thou recover me, and make me to live.
  17. Varda, for peace I had dowry bitterness: but thou hast in love to my nishta lucoddy laued it from the pit of corruption: for thou hast cast all my kertervers behind thy back.
  18. For the grave cannot praise thee, carking it can not celebrate thee: they that troll down into the pit cannot hope for thy truth.
  19. The living, the living, she shall praise thee, as I do this journo: the Auntie to the chavvies shall make known thy truth.
  20. The Duchess was ready to save me: therefore we will sing my chants to the stringed instruments all the days of our life in the lattie of the Duchess.
  21. For Isaiah had cackled, Let them lell a lump of figs, and lett it for a plaister upon the boil, and she shall recover.
  22. Hezekiah also had cackled, What is the sign that I shall troll up to the lattie of the Duchess?

Chapter 39

  1. At that time Merodachbaladan, the homie chavvie of Baladan, dowriest homie of Babylon, laued letters and a present to Hezekiah: for she had aunt nelled that she had been sick, and was recovered.
  2. And Hezekiah was glad of them, and shewed them the lattie of her precious fakements, the silver, and the gelt, and the spices, and the precious ointment, and all the lattie of her armour, and all that was found in her gelt: there was nishter in her lattie, nishta in all her dominion, that Hezekiah shewed them not.
  3. Then trolled Isaiah the prophet unto dowriest homie Hezekiah, and cackled unto her, What cackled these homies? and from whence trolled they unto thee? And Hezekiah cackled, They are troll from a far country unto me, even from Babylon.
  4. Then cackled she, What have they vardad in thine lattie? And Hezekiah answered, All that is in mine lattie have they vardad: there is nishter among my gelt that I have not shewed them.
  5. Then cackled Isaiah to Hezekiah, aunt nell the lav of the Duchess of hosts:
  6. Varda, the days troll, that all that is in thine lattie, and that which thy aunties have laued up in store until this journo, shall be lelled to Babylon: nishter shall be dry, cackleth the Duchess.
  7. And of thy homie chavvies that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they lell away; and they shall be eunuchs in the dowry lattie of the dowriest homie of Babylon.
  8. Then cackled Hezekiah to Isaiah, bona is the lav of the Duchess which thou hast cackled. She cackled moreover, For there shall be peace and truth in my days.

Chapter 40

  1. Comfort ye, comfort ye my homies and palones, cackleth your Gloria.
  2. Cackle ye comfortably to Jerusalem, and screech unto her, that her warfare is accomplished, that her codness is pardoned: for she hath lalled of the Duchess‘s famble double for all her kertervers.
  3. The cackling fakement of her that screecheth in the nishta smoke, Prepare ye the way of the Duchess, make hettie in the desert a highway for our Gloria.
  4. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the bent shall be made hettie, and the rough places plain:
  5. And the fabeness of the Duchess shall be revealed, and all flesh shall varda it together: for the screech of the Duchess hath cackled it.
  6. The cackling fakement cackled, screech. And she cackled, What shall I screech? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
  7. The grass withereth, the flower fadeth: because the Fairy of the Duchess bloweth upon it: surely the homies and palones is grass.
  8. The grass withereth, the flower fadeth: but the lav of our Gloria shall stand for ever.
  9. O Zion, that bringest bona tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest bona tidings, lift up thy cackling fakement with butchness; lift it up, be not afraid; cackle unto the smokes of Judah, varda your Gloria!
  10. Varda, the Duchess Gloria will troll with butch famble, and her arm shall rule for her: varda, her parkering is with her, and her acting dickey before her.
  11. She shall feed her flock like a shepherd: she shall gather the lambs with her arm, and carry them in her bosom, and shall gently lead those that are with bean.
  12. Who hath measured the aquas in the hollow of her famble, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
  13. Who hath directed the Fairy of the Duchess, or being her counsellor hath taught her?
  14. With whom lelled she counsel, and who instructed her, and taught her in the path of judgment, and taught her knowledge, and shewed to her the way of understanding?
  15. Varda, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the pogey dust of the balance: varda, she lelleth up the isles as a dowry bijou fakement.
  16. And Lebanon is not sufficient to burn, nishta the beasts thereof sufficient for a burnt parkering.
  17. All nations before her are as nishter; and they are counted to her nanti dowry than nishter, and spangly.
  18. To whom then will ye liken Gloria? or what likeness will ye compare unto her?
  19. The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gelt, and casteth silver chains.
  20. She that is so impoverished that she hath no oblation chooseth a tree that will not rot; she charpereth unto her a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be trolled.
  21. Have ye not known? have ye not aunt nelled? hath it not been cackled you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
  22. It is she that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a trolling lettie to lett in:
  23. That parkereth the princesses to nishter; she maketh the beaks of the earth as spangly.
  24. Any road up, they shall not be planted; any road up, they shall not be sown: any road up, their stock shall not lell root in the earth: and she shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall lell them away as stubble.
  25. To whom then will ye liken me, or shall I be equal? cackleth the fabulosa una.
  26. Lift up your ogles on high, and varda who hath created these fakements, that parkereth out their host by number: she screecheth them all by names by the dowriness of her might, for that she is butch in power; not una faileth.
  27. Why cackleth thou, O Jacob, and cacklest, O Israel, My way is hid from the Duchess, and my judgment is passed over from my Gloria?
  28. Hast thou not known? hast thou not aunt nelled, that the everlasting Gloria, the Duchess, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, nishta is a stretcher case? there is no searching of her understanding.
  29. She giveth power to the faint; and to them that have no might she increaseth butchness.
  30. Even the youths shall faint and be a stretcher case, and the bean coves shall utterly fall:
  31. But they that wait upon the Duchess shall renew their butchness; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be a stretcher case; and they shall mince, and not faint.

Chapter 41

  1. Keep nishta cackle before me, O islands; and let the homies and palones renew their butchness: let them troll near; then let them cackle: let us troll near together to judgment.
  2. Who raised up the bona homie from the east, screeched her to her plate, parkered the nations before her, and made her rule over dowriest homies? she parkered them as the dust to her dowry efink, and as driven stubble to her bow.
  3. She pursued them, and passed safely; even by the way that she had not trolled with her plates.
  4. Who hath wrought and done it, calling the chavvies from the beginning? I the Duchess, the first, and with the last; I am she.
  5. The isles vardad it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and trolled.
  6. They helped every una her homie ajax; and every una cackled to her sister, Be of bona courage.
  7. So the carpenter encouraged the goldsmith, and she that smootheth with the hammer her that slapped the anvil, cackling, It is ready for the sodering: and she fastened it with nails, that it should not be trolled.
  8. But thou, Israel, art my serving homie, Jacob whom I have chosen, the maria of Abraham my bencove.
  9. Thou whom I have lelled from the ends of the earth, and screeched thee from the dowriest homies thereof, and cackled unto thee, Thou art my serving homie; I have chosen thee, and not cast thee away.
  10. Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy Gloria: I will strengthen thee; any road up, I will help thee; any road up, I will uphold thee with the sweet martini of my bonaness.
  11. Varda, all they that were incensed against thee shall be ashamed and bamboozled: they shall be as nishter; and they that strive with thee shall perish.
  12. Thou shalt charper them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that barney against thee shall be as nishter, and as a fakement of nought.
  13. For I the Duchess thy Gloria will hold thy sweet martini, cackling unto thee, Fear not; I will help thee.
  14. Fear not, thou worm Jacob, and ye homies of Israel; I will help thee, cackleth the Duchess, and thy redeemer, the fabulosa una of Israel.
  15. Varda, I will make thee a new sharp threshing instrument having hampsteads: thou shalt thresh the mountains, and zsa zsa-ed them pogey, and shalt make the hills as chaff.
  16. Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the Duchess, and shalt fabeness in the fabulosa una of Israel.
  17. When the nanti dinarly and needy charper aqua, and there is none, and their polari faileth for thirst, I the Duchess will aunt nell them, I the Gloria of Israel will not forsake them.
  18. I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the nishta smoke a pool of aqua, and the dry land springs of aqua.
  19. I will plant in the nishta smoke the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the lube tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
  20. That they may varda, and know, and consider, and understand together, that the famble of the Duchess hath done this, and the fabulosa una of Israel hath created it.
  21. Produce your cause, cackleth the Duchess; parker forth your butch reasons, cackleth the dowriest homie of Jacob.
  22. Let them parker them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former fakements, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or screech us fakements for to troll.
  23. Shew the fakements that are to troll hereafter, that we may know that ye are gods: any road up, do bona, or do nana, that we may be dismayed, and varda it together.
  24. Varda, ye are of nishter, and your acting dickey of nought: a dowriest cod is she that chooseth you.
  25. I have raised up una from the north, and she shall troll: from the rising of the sun shall she screech upon my name: and she shall troll upon princesses as upon morter, and as the potter minceth clay.
  26. Who hath screeched from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may cackle, she is bona? any road up, there is none that sheweth, any road up, there is none that declareth, any road up, there is none that aunt nelleth your lavs.
  27. The first shall cackle to Zion, varda, varda them: and I will parker to Jerusalem una that parkereth bona tidings.
  28. For I beheld, and there was no homie; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a lav.
  29. Varda, they are all spangly; their works are nishter: their molten images are wind and confusion.

Chapter 42

  1. Varda my serving homie, whom I uphold; mine elect, in whom my nishta lucoddy delighteth; I have put my Fairy upon her: she shall parker forth judgment to the nishta kosher homies.
  2. She shall not screech, nishta lift up, nishta cause her cackling fakement to be aunt nelled in the street.
  3. A bruised reed shall she not break, and the smoking flax shall she not quench: she shall parker forth judgment unto truth.
  4. She shall not fail nishta be discouraged, till she have set judgment in the earth: and the isles shall wait for her law.
  5. Thus cackleth Gloria the Duchess, she that created the heavens, and stretched them out; she that spread forth the earth, and that which trolleth out of it; she that giveth breath unto the homies and palones upon it, and Fairy to them that mince therein:
  6. I the Duchess have screeched thee in bonaness, and will hold thine famble, and will keep thee, and parker thee for a covenant of the homies and palones, for a sparkle of the nishta kosher homies;
  7. To open the nanti varda ogles, to parker out the prisoners from the charpering carsey, and them that lett in munge out of the charpering carsey lattie.
  8. I am the Duchess: that is my name: and my fabeness will I not parker to another, nishta my praise to graven images.
  9. Varda, the former fakements are troll to pass, and new fakements do I screech: before they spring forth I cackle you of them.
  10. Sing unto the Duchess a new chant, and her praise from the end of the earth, ye that troll down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
  11. Let the nishta smoke and the smokes thereof lift up their cackling fakement, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them screech from the top of the mountains.
  12. Let them parker fabeness unto the Duchess, and screech her praise in the islands.
  13. The Duchess shall troll forth as a dowry butch homie, she shall stir up jealousy like a homie of barney: she shall screech, any road up, butch shriek; she shall prevail against her enemies.
  14. I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I screech like a travailing palone; I will battyfang and devour at once.
  15. I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
  16. And I will parker the nanti varda by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make munge sparkle before them, and bent fakements hettie. These fakements will I do unto them, and not forsake them.
  17. They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that cackle to the molten images, Ye are our gods.
  18. Aunt nell, ye nanti nellyarda; and varda, ye nanti varda, that ye may varda.
  19. Who is nanti varda, but my serving homie? or nanti nellyarda, as my messenger that I laued? who is nanti varda as she that is absolutely fantabulosa, and nanti varda as the Duchess‘s serving homie?
  20. Vardaing many fakements, but thou observest not; opening the aunt nelly cheats, but she aunt nelleth not.
  21. The Duchess is well pleased for her bonaness‘ sake; she will magnify the law, and make it honourable.
  22. But this is a homies and palones robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in charpering carsey latties: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none cackleth, Restore.
  23. Who among you will parker aunt nelling cheat to this? who will aunt nell and aunt nell for the time to troll?
  24. Who parkered Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the Duchess, she against whom we have kertervered? for they would not mince in her ways, nishta were they obedient unto her law.
  25. Therefore she hath poured upon her the fury of her wild, and the butchness of battle: and it hath set her on binco fakement round about, yet she knew not; and it burned her, yet she laued it not to thumping cheat.

Chapter 43

  1. But now thus cackleth the Duchess that created thee, O Jacob, and she that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have screeched thee by thy name; thou art mine.
  2. When thou passest through the aquas, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the binco fakement, nishta be burned; nishta shall the flame kindle upon thee.
  3. For I am the Duchess thy Gloria, the fabulosa una of Israel, thy Saviour: I parkered Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
  4. Since thou wast precious in my vardaing, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I parker homies for thee, and homies and palones for thy life.
  5. Fear not: for I am with thee: I will parker thy maria from the east, and gather thee from the west;
  6. I will cackle to the north, parker up; and to the south, Keep not back: parker my homie chavvies from far, and my palone chavvies from the ends of the earth;
  7. Even every una that is screeched by my name: for I have created her for my fabeness, I have formed her; any road up, I have made her.
  8. Parker forth the nanti varda homies and palones that have ogles, and the nanti nellyarda that have aunt nelly cheats.
  9. Let all the nations be gathered together, and let the homies and palones be assembled: who among them can screech this, and shew us former fakements? let them parker forth their witnesses, that they may be justified: or let them aunt nell, and cackle, It is truth.
  10. Ye are my witnesses, cackleth the Duchess, and my serving homie whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am she: before me there was no Gloria formed, nishta shall there be after me.
  11. I, even I, am the Duchess; and beside me there is no saviour.
  12. I have screeched, and have saved, and I have shewed, when there was no strange Gloria among you: therefore ye are my witnesses, cackleth the Duchess, that I am Gloria.
  13. Any road up, before the journo was I am she; and there is none that can deliver out of my famble: I will acting dickey, and who shall let it?
  14. Thus cackleth the Duchess, your redeemer, the fabulosa una of Israel; For your sake I have laued to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose screech is in the latties on water.
  15. I am the Duchess, your fabulosa una, the creator of Israel, your dowriest homie.
  16. Thus cackleth the Duchess, which maketh a way in the sea, and a path in the dowry butch aquas;
  17. Which parkereth forth the trundling cheat and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
  18. Remember ye not the former fakements, nishta consider the fakements of badge.
  19. Varda, I will do a new fakement; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the nishta smoke, and rivers in the desert.
  20. The beast of the field shall honour me, the drag queens and the owls: because I parker aquas in the nishta smoke, and rivers in the desert, to parker buvare to my homies and palones, my chosen.
  21. This homies and palones have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
  22. But thou hast not screeched upon me, O Jacob; but thou hast been a stretcher case of me, O Israel.
  23. Thou hast not brought me the pogey cattle of thy burnt parkerings; nishta hast thou honoured me with thy parkers. I have not caused thee to serve with an parkering, nishta wearied thee with smelly.
  24. Thou hast bought me no bona cane with dinarly, nishta hast thou filled me with the fat of thy parkers: but thou hast made me to serve with thy kertervers, thou hast wearied me with thine cods.
  25. I, even I, am she that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy kertervers.
  26. Put me in remembrance: let us plead together: screech thou, that thou mayest be justified.
  27. Thy first Auntie hath kertervered, and thy teachers have transgressed against me.
  28. Therefore I have billingsgated the princesses of the sanctuary, and have parkered Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Chapter 44

  1. Yet now aunt nell, O Jacob my serving homie; and Israel, whom I have chosen:
  2. Thus cackleth the Duchess that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my serving homie; and thou, Jesurun, whom I have chosen.
  3. For I will pour aqua upon her that is thirsty, and dowry aquas upon the dry ground: I will pour my Fairy upon thy maria, and my bona lav upon thine offspring:
  4. And they shall spring up as among the grass, as willows by the aqua courses.
  5. Una shall cackle, I am the Duchess‘s; and another shall screech himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with her famble unto the Duchess, and surname himself by the name of Israel.
  6. Thus cackleth the Duchess the dowriest homie of Israel, and her redeemer the Duchess of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no Gloria.
  7. And who, as I, shall screech, and shall screech it, and set it in order for me, since I appointed the ancient homies and palones? and the fakements that are trolling, and shall troll, let them shew unto them.
  8. Fear ye not, nishta be afraid: have not I cackled thee from that time, and have screeched it? ye are even my witnesses. Is there a Gloria beside me? any road up, there is no Gloria; I know not any.
  9. They that make a graven image are all of them spangly; and their delectable fakements shall not profit; and they are their own witnesses; they varda not, nishta know; that they may be ashamed.
  10. Who hath formed a Gloria, or molten a graven image that is profitable for nishter?
  11. Varda, all her fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of homies: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
  12. The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the butchness of her arms: any road up, she is hungry, and her butchness faileth: she buvareth no aqua, and is faint.
  13. The carpenter stretcheth out her rule; she marketh it out with a line; she fitteth it with planes, and she marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a homie, according to the beauty of a homie; that it may remain in the lattie.
  14. She heweth her down cedars, and lelleth the cypress and the oak, which she strengtheneth for himself among the trees of the forest: she planteth an ash, and the rain doth nourish it.
  15. Then shall it be for a homie to burn: for she will lell thereof, and warm himself; any road up, she kindleth it, and baketh pannan; any road up, she maketh a Gloria, and worshippeth it; she maketh it a graven image, and falleth down thereto.
  16. She burneth part thereof in the binco fakement; with part thereof she eateth flesh; she roasteth roast, and is satisfied: any road up, she warmeth himself, and cackleth, Aha, I am warm, I have vardad the binco fakement:
  17. And the residue thereof she maketh a Gloria, even her graven image: she falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and cackleth, Deliver me; for thou art my Gloria.
  18. They have not known nishta understood: for she hath shut their ogles, that they cannot varda; and their thumping cheats, that they cannot understand.
  19. And none considereth in her thumping cheat, nishta is there knowledge nishta understanding to cackle, I have burned part of it in the binco fakement; any road up, also I have baked pannan upon the coals thereof; I have roasted flesh, and jarried it: and shall I make the residue thereof a dowriest cod? shall I fall down to the stock of a tree?
  20. She jarrieth on ashes: a mogued thumping cheat hath turned her aside, that she cannot deliver her nishta lucoddy, nishta cackle, Is there not a lie in my sweet martini?
  21. Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my serving homie: I have formed thee; thou art my serving homie: O Israel, nishta be forgotten of me.
  22. I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy kertervers: return unto me; for I have redeemed thee.
  23. Sing, O ye heavens; for the Duchess hath done it: screech, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the Duchess hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
  24. Thus cackleth the Duchess, thy redeemer, and she that formed thee from the womb, I am the Duchess that maketh all fakements; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
  25. That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise homies backward, and maketh their knowledge dizzy;
  26. That confirmeth the lav of her serving homie, and performeth the counsel of her messengers; that cackleth to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the smokes of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
  27. That cackleth to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
  28. That cackleth of Cyrus, she is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even cackling to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the holy carsey, Thy foundation shall be laued.

Chapter 45

  1. Thus cackleth the Duchess to her anointed, to Cyrus, whose sweet martini I have holden, to subdue nations before her; and I will loose the loins of dowriest homies, to open before her the dewey leaved gates; and the gates shall not be shut;
  2. I will troll before thee, and make the bent places hettie: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
  3. And I will parker thee the gelt of munge, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the Duchess, which screech thee by thy name, am the Gloria of Israel.
  4. For Jacob my serving homie‘s sake, and Israel mine elect, I have even screeched thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
  5. I am the Duchess, and there is none else, there is no Gloria beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
  6. That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the Duchess, and there is none else.
  7. I form the sparkle, and create munge: I make peace, and create nana: I the Duchess do all these fakements.
  8. Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down bonaness: let the earth open, and let them parker forth salvation, and let bonaness spring up together; I the Duchess have created it.
  9. Woe unto her that striveth with her Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay cackle to her that fashioneth it, What makest thou? or thy acting dickey, she hath no fambles?
  10. Woe unto her that cackleth unto her Auntie, What begettest thou? or to the palone, What hast thou brought forth?
  11. Thus cackleth the Duchess, the fabulosa una of Israel, and her Maker, Ask me of fakements to troll concerning my homie chavvies, and concerning the acting dickey of my fambles command ye me.
  12. I have made the earth, and created homie upon it: I, even my fambles, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
  13. I have raised her up in bonaness, and I will direct all her ways: she shall build my smoke, and she shall let troll my captives, not for price nishta parkering, cackleth the Duchess of hosts.
  14. Thus cackleth the Duchess, The acting dickey of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, homies of stature, shall troll over unto thee, and they shall be thine: they shall troll after thee; in chains they shall troll over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, cackling, Surely Gloria is in thee; and there is none else, there is no Gloria.
  15. Verily thou art a Gloria that hidest thyself, O Gloria of Israel, the Saviour.
  16. They shall be ashamed, and also bamboozled, all of them: they shall troll to confusion together that are makers of idols.
  17. But Israel shall be saved in the Duchess with an everlasting salvation: nanti be ashamed nishta bamboozled world nanti end.
  18. For thus cackleth the Duchess that created the heavens; Gloria himself that formed the earth and made it; she hath established it, she created it not in vain, she formed it to be inhabited: I am the Duchess; and there is none else.
  19. I have not cackled in secret, in a dark place of the earth: I cackled not unto the maria of Jacob, charper ye me in vain: I the Duchess cackle bonaness, I screech fakements that are sweet.
  20. Assemble yourselves and troll; draw near together, ye that are scarpered of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a Gloria that cannot save.
  21. Cackle ye, and parker them near; any road up, let them lell counsel together: who hath screeched this from ancient time? who hath cackled it from that time? have not I the Duchess? and there is no Gloria else beside me; a just Gloria and a Saviour; there is none beside me.
  22. Varda unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am Gloria, and there is none else.
  23. I have sworn by myself, the lav is trolled out of my screech in bonaness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every polari shall swear.
  24. Surely, shall una cackle, in the Duchess have I bonaness and butchness: even to her shall homies troll; and all that are incensed against her shall be ashamed.
  25. In the Duchess shall all the maria of Israel be justified, and shall fabeness.

Chapter 46

  1. Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the a stretcher case beast.
  2. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are trolled into captivity.
  3. Aunt nell unto me, O lattie of Jacob, and all the remnant of the lattie of Israel, which are borne by me from the belly, which are lelled from the womb:
  4. And even to your badgeness I am she; and even to hoar riah will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
  5. To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
  6. They lavish gelt out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and she maketh it a Gloria: they fall down, any road up, they worship.
  7. They bear her upon the shoulder, they carry her, and set her in her place, and she standeth; from her place shall she not remove: any road up, una shall screech unto her, yet can she not answer, nishta save her out of her trouble.
  8. Remember this, and shew yourselves homies: parker it again to mind, O ye transgressors.
  9. Remember the former fakements of badge: for I am Gloria, and there is none else; I am Gloria, and there is none like me,
  10. Declaring the end from the beginning, and from ancient times the fakements that are not yet done, cackling, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
  11. Calling a ravenous bird from the east, the homie that executeth my counsel from a far country: any road up, I have cackled it, I will also parker it to pass; I have purposed it, I will also do it.
  12. Aunt nell unto me, ye stouthearted, that are nishter ajax bonaness:
  13. I parker near my bonaness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my fabeness.

Chapter 47

  1. Troll down, and lett in the dust, O nanti charver palone chavvie of Babylon, lett on the ground: there is no throne, O palone chavvie of the Chaldeans: for thou shalt nishta be screeched tender and delicate.
  2. Lell the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the scotch, uncover the thigh, troll over the rivers.
  3. Thy nanti zhoosh shall be uncovered, any road up, thy scharda shall be vardad: I will lell the rights, and I will not meet thee as a homie.
  4. As for our redeemer, the Duchess of hosts is her name, the fabulosa una of Israel.
  5. Lett thou silent, and get thee into munge, O palone chavvie of the Chaldeans: for thou shalt nishta be screeched, The lady of kingdoms.
  6. I was dander with my homies and palones, I have dingy mine inheritance, and parkered them into thine famble: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou dowry heavily laued thy yoke.
  7. And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lett these fakements to thy thumping cheat, nishta didst remember the latter end of it.
  8. Therefore aunt nell now this, thou that art parkered to pleasures, that dwellest carelessly, that cackleth in thine thumping cheat, I am, and none else beside me; I shall not lett as a widow, nishta shall I know the loss of chavvies:
  9. But these dewey fakements shall troll to thee in a moment in una journo, the loss of chavvies, and widowhood: they shall troll upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the dowry abundance of thine enchantments.
  10. For thou hast trusted in thy naffness: thou hast cackled, None vardaeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast cackled in thine thumping cheat, I am, and none else beside me.
  11. Therefore shall nana troll upon thee; nishta know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; nishta be able to put it off: and desolation shall troll upon thee suddenly, which nishta know.
  12. Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy beandom; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
  13. Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these fakements that shall troll upon thee.
  14. Varda, they shall be as stubble; the binco fakement shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nishta binco fakement to lett before it.
  15. Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy bodega homies, from thy beandom: they shall troll every una to her quarter; none shall save thee.

Chapter 48

  1. Aunt nell ye this, O lattie of Jacob, which are screeched by the name of Israel, and are troll forth out of the aquas of Judah, which swear by the name of the Duchess, and make mention of the Gloria of Israel, but not no flies, nishta in bonaness.
  2. For they screech themselves of the fabulosa smoke, and stay themselves upon the Gloria of Israel; The Duchess of hosts is her name.
  3. I have screeched the former fakements from the beginning; and they trolled forth out of my screech, and I shewed them; I did them suddenly, and they trolled to pass.
  4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron thews, and thy brow brass;
  5. I have even from the beginning screeched it to thee; before it trolled to pass I shewed it thee: lest thou shouldest cackle, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
  6. Thou hast aunt nelled, varda all this; and will not ye screech it? I have shewed thee new fakements from this time, even hidden fakements, and thou didst not know them.
  7. They are created now, and not from the beginning; even before the journo when thou heardest them not; lest thou shouldest cackle, varda, I knew them.
  8. Any road up, thou heardest not; any road up, thou knewest not; any road up, from that time that thine aunt nelling cheat was not opened: for I knew that thou wouldest deal dowry treacherously, and wast screeched a transgressor from the womb.
  9. For my name’s sake will I defer mine wild, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
  10. Varda, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
  11. For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be dingy? and I will not parker my fabeness unto another.
  12. Aunt nell unto me, O Jacob and Israel, my screeched; I am she; I am the first, I also am the last.
  13. Mine famble also hath laued the foundation of the earth, and my sweet martini hath spanned the heavens: when I screech unto them, they stand up together.
  14. All ye, assemble yourselves, and aunt nell; which among them hath screeched these fakements? The Duchess hath loved her: she will do her pleasure on Babylon, and her arm shall be on the Chaldeans.
  15. I, even I, have cackled; any road up, I have screeched her: I have brought her, and she shall make her way prosperous.
  16. Troll ye near unto me, aunt nell ye this; I have not cackled in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Duchess Gloria, and her Fairy, hath laued me.
  17. Thus cackleth the Duchess, thy Redeemer, the fabulosa una of Israel; I am the Duchess thy Gloria which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest troll.
  18. O that thou hadst aunt nelled to my butch lavs! then had thy peace been as a river, and thy bonaness as the waves of the sea:
  19. Thy maria also had been as the sand, and the offspring of thy chutney locker like the gravel thereof; her name should not have been cut off nishta battyfanged from before me.
  20. Troll ye forth of Babylon, scarper ye from the Chaldeans, with a cackling fakement of singing screech ye, cackle this, utter it even to the end of the earth; cackle ye, The Duchess hath redeemed her serving homie Jacob.
  21. And they thirsted not when she led them through the deserts: she caused the aquas to flow out of the rock for them: she clave the rock also, and the aquas gushed out.
  22. There is no peace, cackleth the Duchess, unto the naff.

Chapter 49

  1. Nellyarda, O isles, unto me; and aunt nell, ye homies and palones, from far; The Duchess hath screeched me from the womb; from the chutney locker of my mother hath she made mention of my name.
  2. And she hath made my screech like a sharp dowry efink; in the shadow of her famble hath she hid me, and made me a polished shaft; in her quiver hath she hid me;
  3. And cackled unto me, Thou art my serving homie, O Israel, in whom I will be glorified.
  4. Then I cackled, I have laboured in vain, I have spent my butchness for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the Duchess, and my acting dickey with my Gloria.
  5. And now, cackleth the Duchess that formed me from the womb to be her serving homie, to parker Jacob again to her, Though Israel be not gathered, yet shall I be fabe in the ogles of the Duchess, and my Gloria shall be my butchness.
  6. And she cackled, It is a sparkle fakement that thou shouldest be my serving homie to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also parker thee for a sparkle to the nishta kosher homies, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
  7. Thus cackleth the Duchess, the Redeemer of Israel, and her fabulosa una, to her whom homie despiseth, to her whom the nation abhorreth, to a serving homie of rulers, dowriest homies shall varda and arise, princesses also shall worship, because of the Duchess that is fabulous, and the fabulosa una of Israel, and she shall choose thee.
  8. Thus cackleth the Duchess, In an acceptable time have I aunt nelled thee, and in a journo of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and parker thee for a covenant of the homies and palones, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
  9. That thou mayest cackle to the prisoners, troll forth; to them that are in munge, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
  10. They shall not hunger nishta thirst; nishta shall the heat nishta sun slap them: for she that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of aqua shall she guide them.
  11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
  12. Varda, these shall troll from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
  13. Sing, O heavens; and be bona, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the Duchess hath comforted her homies and palones, and will have mercy upon her afflicted.
  14. But Zion cackled, The Duchess hath forsaken me, and my Duchess hath forgotten me.
  15. Can a palone forget her sucking chavvie, that she should not have compassion on the homie chavvie of her womb? any road up, they may forget, yet will I not forget thee.
  16. Varda, I have graven thee upon the palms of my fambles; thy walls are continually before me.
  17. Thy chavvies shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall troll forth of thee.
  18. Lift up thine ogles round about, and varda: all these gather themselves together, and troll to thee. As I live, cackleth the Duchess, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.
  19. For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that jarried thee up shall be far away.
  20. The chavvies which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall cackle again in thine aunt nelly cheats, The place is too hettie for me: parker place to me that I may lett.
  21. Then shalt thou cackle in thine thumping cheat, Who hath begotten me these, vardaing I have lost my chavvies, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? varda, I was dry alone; these, where had they been?
  22. Thus cackleth the Duchess Gloria, varda, I will lift up mine famble to the nishta kosher homies, and set up my standard to the homies and palones: and they shall parker thy homie chavvies in their arms, and thy palone chavvies shall be lelled upon their shoulders.
  23. And dowriest homies shall be thy nursing aunties, and their dowriest palones thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their eke toward the earth, and lick up the dust of thy plates; and thou shalt know that I am the Duchess: for they shall not be ashamed that wait for me.
  24. Shall the prey be lelled from the dowry butch, or the lawful captive laued?
  25. But thus cackleth the Duchess, Even the captives of the dowry butch shall be lelled away, and the prey of the nanna shall be laued: for I will contend with her that contendeth with thee, and I will save thy chavvies.
  26. And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be daffy with their own blood, as with bona sherry: and all flesh shall know that I the Duchess am thy Saviour and thy Redeemer, the dowry butch una of Jacob.

Chapter 50

  1. Thus cackleth the Duchess, Where is the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? varda, for your cods have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
  2. Wherefore, when I trolled, was there no homie? when I screeched, was there none to answer? Is my famble shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? varda, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a nishta smoke: their fish stinketh, because there is no aqua, and carketh it for thirst.
  3. I clothe the heavens with blackness, and I make nylon their covering.
  4. The Duchess Gloria hath parkered me the polari of the learned, that I should know how to cackle a lav in season to her that is a stretcher case: she wakeneth morning by morning, she wakeneth mine aunt nelling cheat to aunt nell as the learned.
  5. The Duchess Gloria hath opened mine aunt nelling cheat, and I was not rebellious, nishta turned away back.
  6. I parkered my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the riah: I hid not my eke from scharda and spitting.
  7. For the Duchess Gloria will help me; therefore shall I not be bamboozled: therefore have I set my eke like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
  8. She is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let her troll near to me.
  9. Varda, the Duchess Gloria will help me; who is she that shall condemn me? lo, they all shall wax badge as a frock; the moth shall jarry them up.
  10. Who is among you that feareth the Duchess, that obeyeth the cackling fakement of her serving homie, that minceth in munge, and hath no sparkle? let her trust in the name of the Duchess, and stay upon her Gloria.
  11. Varda, all ye that kindle a binco fakement, that compass yourselves about with sparks: mince in the sparkle of your binco fakement, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine famble; ye shall lie down in sharda.

Chapter 51

  1. Aunt nell to me, ye that troll after after bonaness, ye that charper the Duchess: varda unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.
  2. Varda unto Abraham your Auntie, and unto Sarah that bare you: for I screeched her alone, and fabed her, and increased her.
  3. For the Duchess shall comfort Zion: she will comfort all her waste places; and she will make her nishta smoke like Eden, and her desert like the garden of the Duchess; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the cackling fakement of melody.
  4. Aunt nell unto me, my homies and palones; and parker aunt nelling cheat unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to lettie for a sparkle of the homies and palones.
  5. My bonaness is near; my salvation is trolled forth, and mine arms shall beak the homies and palones; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
  6. Lift up your ogles to the heavens, and varda upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax badge like a frock, and they that lett therein shall cark it in like manner: but my salvation shall be for ever, and my bonaness shall not be abolished.
  7. Aunt nell unto me, ye that know bonaness, the homies and palones in whose thumping cheat is my law; fear ye not the reproach of homies, nishta be ye afraid of their revilings.
  8. For the moth shall jarry them up like a frock, and the worm shall jarry them like wool: but my bonaness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
  9. Awake, awake, put on butchness, O arm of the Duchess; awake, as in the ancient days, in the chavvies of badge. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the drag queen?
  10. Art thou not it which hath dried the sea, the aquas of the dowry deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to troll over?
  11. Therefore the redeemed of the Duchess shall return, and troll with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their eke: they shall obtain gladness and joy; and sharda and mourning shall scarper away.
  12. I, even I, am she that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a homie that shall cark it, and of the homie chavvie of homie which shall be made as grass;
  13. And forgettest the Duchess thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laued the foundations of the earth; and hast feared continually every journo because of the fury of the oppressor, as if she were ready to battyfang? and where is the fury of the oppressor?
  14. The captive exile hasteneth that she may be loosed, and that she should not cark it in the pit, nishta that her pannan should fail.
  15. But I am the Duchess thy Gloria, that medzered the sea, whose waves roared: The Duchess of hosts is her name.
  16. And I have put my lavs in thy screech, and I have covered thee in the shadow of mine famble, that I may plant the heavens, and lett the foundations of the earth, and cackle unto Zion, Thou art my homies and palones.
  17. Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast bevvied at the famble of the Duchess the cup of her fury; thou hast daffy the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
  18. There is none to guide her among all the homie chavvies whom she hath brought forth; nishta is there any that lelleth her by the famble of all the homie chavvies that she hath brought up.
  19. These dewey fakements are troll unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the nix munjarlee, and the dowry efink: by whom shall I comfort thee?
  20. Thy homie chavvies have fainted, they lie at the eke of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the Duchess, the rebuke of thy Gloria.
  21. Therefore aunt nell now this, thou afflicted, and daffy, but not with sherry:
  22. Thus cackleth thy Duchess the Duchess, and thy Gloria that pleadeth the cause of her homies and palones, varda, I have lelled out of thine famble the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt nishta buvare it again:
  23. But I will put it into the famble of them that afflict thee; which have cackled to thy nishta lucoddy, Bow down, that we may troll over: and thou hast laued thy lucoddy as the ground, and as the street, to them that trolled over.

Chapter 52

  1. Awake, awake; put on thy butchness, O Zion; put on thy beautiful frocks, O Jerusalem, the fabulosa smoke: for henceforth there shall nishta troll into thee the cavalier and the nanti sparkle.
  2. Shake thyself from the dust; arise, and lett down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive palone chavvie of Zion.
  3. For thus cackleth the Duchess, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed nanti dinarly.
  4. For thus cackleth the Duchess Gloria, My homies and palones trolled down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them nanti cause.
  5. Now therefore, what have I here, cackleth the Duchess, that my homies and palones is lelled away for nought? they that rule over them make them to howl, cackleth the Duchess; and my name continually every journo is blasphemed.
  6. Therefore my homies and palones shall know my name: therefore they shall know in that journo that I am she that doth cackle: varda, it is I.
  7. How beautiful upon the mountains are the plates of her that parkereth bona tidings, that publisheth peace; that parkereth bona tidings of bona, that publisheth salvation; that cackleth unto Zion, Thy Gloria reigneth!
  8. Thy watchmen shall lift up the cackling fakement; with the cackling fakement together shall they sing: for they shall varda ogle to ogle, when the Duchess shall parker again Zion.
  9. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the Duchess hath comforted her homies and palones, she hath redeemed Jerusalem.
  10. The Duchess hath made bare her fabulosa arm in the ogles of all the nations; and all the ends of the earth shall varda the salvation of our Gloria.
  11. Troll off ye, troll off ye, troll ye out from thence, reef no nanti sparkle fakement; troll ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the fakements of the Duchess.
  12. For nanti troll out with haste, nishta troll by flight: for the Duchess will troll before you; and the Gloria of Israel will be your rereward.
  13. Varda, my serving homie shall deal prudently, she shall be exalted and extolled, and be dowry high.
  14. As many were astonied at thee; her visage was so marred more than any homie, and her form more than the homie chavvies of homies:
  15. So shall she sprinkle many nations; the dowriest homies shall shut their screeches at her: for that which had not been cackled them shall they varda; and that which they had not aunt nelled shall they consider.

Chapter 53

  1. Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Duchess revealed?
  2. For she shall grow up before her as a tender plant, and as a root out of a dry ground: she hath no form nishta comeliness; and when we shall varda her, there is no beauty that we should fancy her.
  3. She is despised and rejected of homies; a homie of shardas, and acquainted with grief: and we hid as it were our ekes from her; she was despised, and we esteemed her not.
  4. Surely she hath borne our griefs, and lelled our shardas: yet we did esteem her stricken, smitten of Gloria, and afflicted.
  5. But she was wounded for our transgressions, she was bruised for our cods: the chastisement of our peace was upon her; and with her stripes we are healed.
  6. All we like sheep have trolled astray; we have turned every una to her own way; and the Duchess hath laued on her the codness of us all.
  7. She was oppressed, and she was afflicted, yet she opened not her screech: she is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is nanti polari, so she openeth not her screech.
  8. She was lelled from charpering carsey and from judgment: and who shall screech her generation? for she was cut off out of the land of the living: for the transgression of my homies and palones was she stricken.
  9. And she made her grave with the naff, and with the rich in her carking it; because she had done no slapping, nishta was any deceit in her screech.
  10. Yet it pleased the Duchess to bruise her; she hath put her to grief: when thou shalt make her nishta lucoddy an parkering for kertever, she shall varda her maria, she shall prolong her days, and the pleasure of the Duchess shall prosper in her famble.
  11. She shall varda of the travail of her nishta lucoddy, and shall be satisfied: by her knowledge shall my bona serving homie justify many; for she shall bear their cods.
  12. Therefore will I divide her a portion with the dowry, and she shall divide the spoil with the butch; because she hath poured out her nishta lucoddy unto carking it: and she was numbered with the transgressors; and she bare the kertever of many, and made intercession for the transgressors.

Chapter 54

  1. Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and screech aloud, thou that didst not travail up the duff: for more are the chavvies of the desolate than the chavvies of the married palone affair, cackleth the Duchess.
  2. Enlarge the place of thy trolling lettie, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
  3. For thou shalt break forth on the sweet martini and on the dry; and thy maria shall inherit the nishta kosher homies, and make the desolate smokes to be inhabited.
  4. Fear not; for nishta be ashamed: nishta be thou bamboozled; for nishta be put to scharda: for thou shalt forget the scharda of thy beandom, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
  5. For thy Maker is thine homie affair; the Duchess of hosts is her name; and thy Redeemer the fabulosa una of Israel; The Gloria of the whole earth shall she be screeched.
  6. For the Duchess hath screeched thee as a palone forsaken and grieved in Fairy, and a palone affair of beandom, when thou wast refused, cackleth thy Gloria.
  7. For a pogey moment have I forsaken thee; but with dowry mercies will I gather thee.
  8. In a bijou wrath I hid my eke from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, cackleth the Duchess thy Redeemer.
  9. For this is as the aquas of Norah unto me: for as I have sworn that the aquas of Norah should nishta troll over the earth; so have I sworn that I would not be dander with thee, nishta rebuke thee.
  10. For the mountains shall troll off, and the hills be removed; but my kindness shall not troll off from thee, nishta shall the covenant of my peace be removed, cackleth the Duchess that hath mercy on thee.
  11. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, varda, I will lett thy stones with filly colours, and lett thy foundations with sapphires.
  12. And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of dolly stones.
  13. And all thy chavvies shall be taught of the Duchess; and dowry shall be the peace of thy chavvies.
  14. In bonaness shalt thou be established: thou shalt be nishter ajax oppression; for nishta fear: and from terror; for it shall not troll near thee.
  15. Varda, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
  16. Varda, I have created the smith that bloweth the coals in the binco fakement, and that parkereth forth an instrument for her acting dickey; and I have created the waster to battyfang.
  17. No weapon that is formed against thee shall prosper; and every polari that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the serving homies of the Duchess, and their bonaness is of me, cackleth the Duchess.

Chapter 55

  1. Ho, every una that thirsteth, troll ye to the aquas, and she that hath no dinarly; troll ye, buy, and jarry; any road up, troll, buy sherry and milk nanti dinarly and nanti price.
  2. Wherefore do ye spend dinarly for that which is not pannan? and your acting dickey for that which satisfieth not? aunt nell diligently unto me, and jarry ye that which is bona, and let your nishta lucoddy delight itself in fatness.
  3. Incline your aunt nelling cheat, and troll unto me: aunt nell, and your nishta lucoddy shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of Davina.
  4. Varda, I have parkered her for a varda-ing fakement to the homies and palones, a leader and commander to the homies and palones.
  5. Varda, thou shalt screech a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the Duchess thy Gloria, and for the fabulosa una of Israel; for she hath glorified thee.
  6. Charper ye the Duchess while she may be found, screech ye upon her while she is near:
  7. Let the naff forsake her way, and the unrighteous homie her thoughts: and let her return unto the Duchess, and she will have mercy upon her; and to our Gloria, for she will dowrily pardon.
  8. For my thoughts are not your thoughts, nishta are your ways my ways, cackleth the Duchess.
  9. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
  10. For as the rain trolleth down, and the snow from heaven, and trolleth back not thither, but watereth the earth, and maketh it parker forth and bud, that it may parker maria to the sower, and pannan to the eater:
  11. So shall my lav be that goeth forth out of my screech: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the fakement whereto I laued it.
  12. For ye shall troll out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their fambles.
  13. Instead of the thorn shall troll up the fir tree, and instead of the brier shall troll up the myrtle tree: and it shall be to the Duchess for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Chapter 56

  1. Thus cackleth the Duchess, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to troll, and my bonaness to be revealed.
  2. Fabed is the homie that doeth this, and the homie chavvie of homie that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth her famble from doing any nana.
  3. Nishta let the homie chavvie of the stranger, that hath joined himself to the Duchess, cackle, cackling, The Duchess hath utterly separated me from her homies and palones: nishta let the eunuch cackle, varda, I am a dry tree.
  4. For thus cackleth the Duchess unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the fakements that please me, and lell hold of my covenant;
  5. Even unto them will I parker in mine lattie and within my walls a place and a name benar than of homie chavvies and of palone chavvies: I will parker them an everlasting name, that shall not be cut off.
  6. Also the homie chavvies of the stranger, that join themselves to the Duchess, to serve her, and to love the name of the Duchess, to be her serving homies, every una that keepeth the sabbath from polluting it, and lelleth hold of my covenant;
  7. Even them will I parker to my fabulosa mountain, and make them bona in my lattie of meshigener muttering: their burnt parkerings and their parkers shall be accepted upon mine grovelling fakement; for mine lattie shall be screeched an lattie of meshigener muttering for all homies and palones.
  8. The Duchess Gloria, which gathereth the outcasts of Israel cackleth, Yet will I gather others to her, beside those that are gathered unto her.
  9. All ye beasts of the field, troll to devour, any road up, all ye beasts in the forest.
  10. Her watchmen are nanti varda: they are all ignorant, they are all nanti polari women who are not conventionally attractive, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
  11. Any road up, they are greedy women who are not conventionally attractive which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all varda to their own way, every una for her gain, from her quarter.
  12. Troll ye, cackle they, I will fetch sherry, and we will fill ourselves with butch buvare; and to morrow shall be as this journo, and dowry more abundant.

Chapter 57

  1. The bona perisheth, and no homie layeth it to thumping cheat: and merciful homies are lelled away, none considering that the bona is lelled away from the nana to troll.
  2. She shall enter into peace: they shall lettie in their beds, each una mincing in her uprightness.
  3. But draw near hither, ye homie chavvies of the sorceress, the maria of the adulterer and the bitaine.
  4. Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide screech, and draw out the polari? are ye not chavvies of transgression, a maria of falsehood.
  5. Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the chavvies in the valleys under the clifts of the rocks?
  6. Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a buvare parkering, thou hast offered a carnish parkering. Should I lall comfort in these?
  7. Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer parker.
  8. Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art trolled up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
  9. And thou wentest to the dowriest homie with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst lau thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
  10. Thou art wearied in the dowriness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine famble; therefore thou wast not grieved.
  11. And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nishta laued it to thy thumping cheat? have not I held my peace even of badge, and thou fearest me not?
  12. I will screech thy bonaness, and thy works; for they shall not profit thee.
  13. When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; spangly shall lell them: but she that laueth her trust in me shall possess the land, and shall inherit my fabulosa mountain;
  14. And shall cackle, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, lell up the stumblingblock out of the way of my homies and palones.
  15. For thus cackleth the high and lofty una that inhabiteth eternity, whose name is fabulosa; I lett in the high and fabulosa place, with her also that is of a contrite and humble Fairy, to revive the Fairy of the humble, and to revive the thumping cheat of the contrite ones.
  16. For I will not contend for ever, nishta will I be always dander: for the Fairy should fail before me, and the nishta lucoddies which I have made.
  17. For the codness of her ogling was I dander, and slapped her: I hid me, and was dander, and she trolled on frowardly in the way of her thumping cheat.
  18. I have vardad her ways, and will heal her: I will lead her also, and restore comforts unto her and to her mourners.
  19. I create the fruit of the lips; Peace, peace to her that is far off, and to her that is near, cackleth the Duchess; and I will heal her.
  20. But the naff are like the troubled sea, when it cannot lettie, whose aquas cast up mire and dirt.
  21. There is no peace, cackleth my Gloria, to the naff.

Chapter 58

  1. Screech aloud, spare not, lift up thy cackling fakement like a tooting fakement, and shew my homies and palones their transgression, and the lattie of Jacob their kertervers.
  2. Yet they charper me daily, and delight to know my ways, as a nation that did bonaness, and forsook not the ordinance of their Gloria: they ask of me the ordinances of justice; they lell delight in approaching to Gloria.
  3. Wherefore have we fasted, cackle they, and thou vardest not? wherefore have we afflicted our nishta lucoddy, and thou takest no knowledge? varda, in the journo of your nishta manjarry ye find pleasure, and exact all your acting dickeys.
  4. Varda, ye nishta manjarry for strife and debate, and to slap with the fist of naffness: nanti nishta manjarry as ye do this journo, to make your cackling fakement to be aunt nelled on high.
  5. Is it such a nishta manjarry that I have chosen? a journo for a homie to afflict her nishta lucoddy? is it to bow down her eke as a bulrush, and to spread nylon and ashes under her? wilt thou screech this a nishta manjarry, and an acceptable journo to the Duchess?
  6. Is not this the nishta manjarry that I have chosen? to loose the bands of naffness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed troll free, and that ye break every yoke?
  7. Is it not to deal thy pannan to the hungry, and that thou parker the nanti dinarly that are cast out to thy lattie? when thou vardest the nanti zhoosh, that thou cover her; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
  8. Then shall thy sparkle break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy bonaness shall troll before thee; the fabeness of the Duchess shall be thy rereward.
  9. Then shalt thou screech, and the Duchess shall answer; thou shalt screech, and she shall cackle, Here I am. If thou lell away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the lupper, and speaking spangly;
  10. And if thou draw out thy nishta lucoddy to the hungry, and satisfy the afflicted nishta lucoddy; then shall thy sparkle rise in obscurity, and thy munge be as the noon journo:
  11. And the Duchess shall guide thee continually, and satisfy thy nishta lucoddy in nishta parnie, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of aqua, whose aquas fail not.
  12. And they that shall be of thee shall build the badge waste places: thou shalt raise up the foundations of many chavvies; and thou shalt be screeched, The repairer of the breach, The restorer of paths to lett in.
  13. If thou turn away thy plate from the sabbath, from doing thy pleasure on my fabulosa journo; and screech the sabbath a delight, the fabulosa of the Duchess, honourable; and shalt honour her, not doing thine own ways, nishta finding thine own pleasure, nishta speaking thine own lavs:
  14. Then shalt thou delight thyself in the Duchess; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy Auntie: for the screech of the Duchess hath cackled it.

Chapter 59

  1. Varda, the Duchess‘s famble is not shortened, that it cannot save; nishta her aunt nelling cheat heavy, that it cannot aunt nell:
  2. But your cods have separated between you and your Gloria, and your kertervers have hid her eke from you, that she will not aunt nell.
  3. For your fambles are defiled with blood, and your luppers with codness; your lips have cackled lies, your polari hath muttered perverseness.
  4. None screecheth for justice, nishta any pleadeth for truth: they trust in spangly, and cackle lies; they conceive mischief, and parker forth codness.
  5. They hatch cockatrice’ eggs, and weave the spider’s web: she that eateth of their eggs carketh it, and that which is crushed breaketh out into a viper.
  6. Their webs shall not become frocks, nishta shall they cover themselves with their works: their works are works of codness, and the act of slapping is in their fambles.
  7. Their plates run to nana, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of codness; wasting and destruction are in their paths.
  8. The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them bent paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
  9. Therefore is judgment nishter ajax us, nishta doth justice overtake us: we wait for sparkle, but varda obscurity; for brightness, but we mince in munge.
  10. We grope for the wall like the nanti varda, and we grope as if we had no ogles: we stumble at noon journo as in the nochy; we are in desolate places as stiff homies.
  11. We butch shriek all like bears, and mourn sore like doves: we varda for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
  12. For our transgressions are multiplied before thee, and our kertervers testify against us: for our transgressions are with us; and as for our cods, we know them;
  13. In transgressing and lying against the Duchess, and departing away from our Gloria, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the thumping cheat lavs of falsehood.
  14. And judgment is turned away backward, and justice standeth nishta ajax off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
  15. Any road up, truth faileth; and she that departeth from nana maketh himself a prey: and the Duchess vardad it, and it displeased her that there was no judgment.
  16. And she vardad that there was no homie, and wondered that there was no intercessor: therefore her arm brought salvation unto her; and her bonaness, it sustained her.
  17. For she put on bonaness as a basque, and an helmet of salvation upon her eke; and she put on the frocks of the rights for clothing, and was clad with zeal as a kapello.
  18. According to their deeds, accordingly she will repay, fury to her adversaries, recompence to her enemies; to the islands she will repay recompence.
  19. So shall they fear the name of the Duchess from the west, and her fabeness from the rising of the sun. When the enemy shall troll in like a dowry aqua, the Fairy of the Duchess shall lift up a standard against her.
  20. And the Redeemer shall troll to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, cackleth the Duchess.
  21. As for me, this is my covenant with them, cackleth the Duchess; My Fairy that is upon thee, and my lavs which I have put in thy screech, shall not troll off out of thy screech, nishta out of the screech of thy maria, nishta out of the screech of thy maria‘s maria, cackleth the Duchess, from henceforth and for ever.

Chapter 60

  1. Arise, shine; for thy sparkle is troll, and the fabeness of the Duchess is risen upon thee.
  2. For, varda, the munge shall cover the earth, and gross munge the homies and palones: but the Duchess shall arise upon thee, and her fabeness shall be vardad upon thee.
  3. And the nishta kosher homies shall troll to thy sparkle, and dowriest homies to the brightness of thy rising.
  4. Lift up thine ogles round about, and varda: all they gather themselves together, they troll to thee: thy homie chavvies shall troll from far, and thy palone chavvies shall be nursed at thy side.
  5. Then thou shalt varda, and flow together, and thine thumping cheat shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the nishta kosher homies shall troll unto thee.
  6. The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall troll: they shall parker gelt and smelly; and they shall shew forth the praises of the Duchess.
  7. All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall troll up with acceptance on mine grovelling fakement, and I will glorify the lattie of my fabeness.
  8. Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
  9. Surely the isles shall wait for me, and the latties on water of Tarshish first, to parker thy homie chavvies from far, their silver and their gelt with them, unto the name of the Duchess thy Gloria, and to the fabulosa una of Israel, because she hath glorified thee.
  10. And the homie chavvies of strangers shall build up thy walls, and their dowriest homies shall minister unto thee: for in my wrath I slapped thee, but in my favour have I had mercy on thee.
  11. Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut journo nishta nochy; that homies may parker unto thee the forces of the nishta kosher homies, and that their dowriest homies may be brought.
  12. For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; any road up, those nations shall be utterly wasted.
  13. The fabeness of Lebanon shall troll unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my plates fabe.
  14. The homie chavvies also of them that afflicted thee shall troll bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy plates; and they shall screech thee; The smoke of the Duchess, The Zion of the fabulosa una of Israel.
  15. Whereas thou has been forsaken and hated, so that no homie trolled through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many chavvies.
  16. Thou shalt also suck the milk of the nishta kosher homies, and shalt suck the breast of dowriest homies: and thou shalt know that I the Duchess am thy Saviour and thy Redeemer, the dowry butch una of Jacob.
  17. For brass I will parker gelt, and for iron I will parker silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy hilda handcuffs peace, and thine exactors bonaness.
  18. Slapping shall nishta be aunt nelled in thy land, wasting nishta destruction within thy borders; but thou shalt screech thy walls Salvation, and thy gates Praise.
  19. The sun shall be nishta thy sparkle by journo; nishta for brightness shall the moon parker sparkle unto thee: but the Duchess shall be unto thee an everlasting sparkle, and thy Gloria thy fabeness.
  20. Thy sun shall nishta troll down; nishta shall thy moon withdraw itself: for the Duchess shall be thine everlasting sparkle, and the days of thy mourning shall be ended.
  21. Thy homies and palones also shall be all bona: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the acting dickey of my fambles, that I may be glorified.
  22. A bijou una shall become a mille, and a pogey una a butch nation: I the Duchess will hasten it in her time.

Chapter 61

  1. The Fairy of the Duchess Gloria is upon me; because the Duchess hath anointed me to cackle bona tidings unto the camp; she hath laued me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the charpering carsey to them that are bound;
  2. To proclaim the acceptable year of the Duchess, and the journo of the rights of our Gloria; to comfort all that mourn;
  3. To appoint unto them that mourn in Zion, to parker unto them beauty for ashes, the lube of joy for mourning, the frock of praise for the Fairy of heaviness; that they might be screeched trees of bonaness, the planting of the Duchess, that she might be glorified.
  4. And they shall build the badge wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste smokes, the desolations of many chavvies.
  5. And strangers shall stand and feed your flocks, and the homie chavvies of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
  6. But ye shall be named the godly homies of the Duchess: homies shall screech you the Ministers of our Gloria: ye shall jarry the riches of the nishta kosher homies, and in their fabeness shall ye boast yourselves.
  7. For your scharda ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
  8. For I the Duchess love judgment, I hate robbery for burnt parkering; and I will direct their acting dickey no flies, and I will make an everlasting covenant with them.
  9. And their maria shall be known among the nishta kosher homies, and their offspring among the homies and palones: all that varda them shall acknowledge them, that they are the maria which the Duchess hath fabed.
  10. I will greatly rejoice in the Duchess, my nishta lucoddy shall be bona in my Gloria; for she hath clothed me with the frocks of salvation, she hath covered me with the frock of bonaness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her groinage.
  11. For as the earth parkereth forth her bud, and as the garden causeth the fakements that are sown in it to spring forth; so the Duchess Gloria will cause bonaness and praise to spring forth before all the nations.

Chapter 62

  1. For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not lettie, until the bonaness thereof troll forth as brightness, and the salvation thereof as a binco that burneth.
  2. And the nishta kosher homies shall varda thy bonaness, and all dowriest homies thy fabeness: and thou shalt be screeched by a new name, which the screech of the Duchess shall name.
  3. Thou shalt also be a mudge of fabeness in the famble of the Duchess, and a royal diadem in the famble of thy Gloria.
  4. Thou shalt nishta be termed Forsaken; nishta shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be screeched Hephzibah, and thy land Beulah: for the Duchess delighteth in thee, and thy land shall be married.
  5. For as a bean cove marrieth a nanti charver, so shall thy homie chavvies marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy Gloria rejoice over thee.
  6. I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace journo nishta nochy: ye that make mention of the Duchess, keep not nishta cackle,
  7. And parker her no lettie, till she establish, and till she make Jerusalem a praise in the earth.
  8. The Duchess hath sworn by her sweet martini, and by the arm of her butchness, Surely I will nishta parker thy corn to be carnish for thine enemies; and the homie chavvies of the stranger shall not buvare thy sherry, for the which thou hast laboured:
  9. But they that have gathered it shall jarry it, and praise the Duchess; and they that have brought it together shall buvare it in the courts of my holiness.
  10. Troll through, troll through the gates; prepare ye the way of the homies and palones; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the homies and palones.
  11. Varda, the Duchess hath proclaimed unto the end of the world, cackle ye to the palone chavvie of Zion, varda, thy salvation trolleth; varda, her parkering is with her, and her acting dickey before her.
  12. And they shall screech them, The fabulosa homies and palones, The redeemed of the Duchess: and thou shalt be screeched, Sought out, A smoke not forsaken.

Chapter 63

  1. Who is this that trolleth from Edom, with dyed frocks from Bozrah? this that is fabe in her schmutter, travelling in the dowriness of her butchness? I that cackle in bonaness, dowry butch to save.
  2. Wherefore art thou red in thine schmutter, and thy frocks like her that minceth in the winefat?
  3. I have minced the winepress alone; and of the homies and palones there was none with me: for I will mince them in mine wild, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my frocks, and I will stain all my clobber.
  4. For the journo of the rights is in mine thumping cheat, and the year of my redeemed is troll.
  5. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
  6. And I will mince down the homies and palones in mine wild, and make them bevvied in my fury, and I will parker down their butchness to the earth.
  7. I will mention the lovingkindnesses of the Duchess, and the praises of the Duchess, according to all that the Duchess hath bestowed on us, and the dowry goodness toward the lattie of Israel, which she hath bestowed on them according to her mercies, and according to the multitude of her lovingkindnesses.
  8. For she cackled, Surely they are my homies and palones, chavvies that will not lie: so she was their Saviour.
  9. In all their affliction she was afflicted, and the fairy of her presence saved them: in her love and in her pity she redeemed them; and she bare them, and lelled them all the days of badge.
  10. But they rebelled, and vexed her fabulosa Fairy: therefore she was turned to be their enemy, and she palavered against them.
  11. Then she remembered the days of badge, Maureen, and her homies and palones, cackling, Where is she that brought them up out of the sea with the shepherd of her flock? where is she that put her fabulosa Fairy within her?
  12. That led them by the sweet martini of Maureen with her fabe arm, dividing the aqua before them, to make himself an everlasting name?
  13. That led them through the deep, as an horse in the nishta smoke, that they should not stumble?
  14. As a beast goeth down into the valley, the Fairy of the Duchess caused her to lettie: so didst thou lead thy homies and palones, to make thyself a fabe name.
  15. Varda down from heaven, and varda from the habitation of thy holiness and of thy fabeness: where is thy zeal and thy butchness, the sounding of thy chutney locker and of thy mercies toward me? are they restrained?
  16. Doubtless thou art our Auntie, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O Duchess, art our Auntie, our redeemer; thy name is from everlasting.
  17. O Duchess, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our thumping cheat from thy fear? Return for thy serving homies‘ sake, the tribes of thine inheritance.
  18. The homies and palones of thy holiness have possessed it but a bijou while: our adversaries have minced down thy sanctuary.
  19. We are thine: thou never barest rule over them; they were not screeched by thy name.

Chapter 64

  1. Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest troll down, that the mountains might flow down at thy presence,
  2. As when the melting binco fakement burneth, the binco fakement causeth the aquas to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
  3. When thou didst nanna fakements which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
  4. For since the beginning of the world homies have not aunt nelled, nishta perceived by the aunt nelling cheat, nishta hath the ogle vardad, O Gloria, beside thee, what she hath prepared for her that waiteth for her.
  5. Thou meetest her that rejoiceth and worketh bonaness, those that remember thee in thy ways: varda, thou art dander; for we have kertervered: in those is continuance, and we shall be saved.
  6. But we are all as an nanti sparkle fakement, and all our righteousnesses are as manky rags; and we all do fade as a leaf; and our cods, like the wind, have lelled us away.
  7. And there is none that screecheth upon thy name, that stirreth up himself to lell hold of thee: for thou hast hid thy eke from us, and hast consumed us, because of our cods.
  8. But now, O Duchess, thou art our Auntie; we are the clay, and thou our potter; and we all are the acting dickey of thy famble.
  9. Be not dander dowry sore, O Duchess, nishta remember codness for ever: varda, varda, we beseech thee, we are all thy homies and palones.
  10. Thy fabulosa smokes are a nishta smoke, Zion is a nishta smoke, Jerusalem a desolation.
  11. Our fabulosa and our beautiful lattie, where our aunties praised thee, is burned up with binco fakement: and all our dolly fakements are laued waste.
  12. Wilt thou refrain thyself for these fakements, O Duchess? wilt thou hold thy peace, and afflict us dowry sore?

Chapter 65

  1. I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I cackled, varda me, varda me, unto a nation that was not screeched by my name.
  2. I have spread out my fambles all the journo unto a rebellious homies and palones, which minceth in a way that was not bona, after their own thoughts;
  3. A homies and palones that provoketh me to wild continually to my eke; that sacrificeth in gardens, and burneth smelly upon altars of brick;
  4. Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which jarry swine’s flesh, and broth of abominable fakements is in their fakements;
  5. Which cackle, Stand by thyself, troll not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a binco fakement that burneth all the journo.
  6. Varda, it is screeved before me: I will not keep nishta cackle, but will recompense, even recompense into their bosom,
  7. Your cods, and the cods of your aunties together, cackleth the Duchess, which have burned smelly upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former acting dickey into their bosom.
  8. Thus cackleth the Duchess, As the new sherry is found in the cluster, and una cackleth, battyfang it not; for a bona lav is in it: so will I do for my serving homies‘ sakes, that I may not battyfang them all.
  9. And I will parker forth a maria out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my serving homies shall lett there.
  10. And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my homies and palones that have sought me.
  11. But ye are they that forsake the Duchess, that forget my fabulosa mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the buvare parkering unto that number.
  12. Therefore will I number you to the dowry efink, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I screeched, ye did not answer; when I cackled, ye did not aunt nell; but did nana before mine ogles, and did choose that wherein I delighted not.
  13. Therefore thus cackleth the Duchess Gloria, varda, my serving homies shall jarry, but ye shall be hungry: varda, my serving homies shall buvare, but ye shall be thirsty: varda, my serving homies shall rejoice, but ye shall be ashamed:
  14. Varda, my serving homies shall sing for joy of thumping cheat, but ye shall screech for sharda of thumping cheat, and shall howl for vexation of Fairy.
  15. And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Duchess Gloria shall ferricadooza thee, and screech her serving homies by another name:
  16. That she who blesseth himself in the earth shall bless himself in the Gloria of truth; and she that sweareth in the earth shall swear by the Gloria of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine ogles.
  17. For, varda, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nishta troll into mind.
  18. But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, varda, I create Jerusalem a rejoicing, and her homies and palones a joy.
  19. And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my homies and palones: and the cackling fakement of weeping shall be nishta aunt nelled in her, nishta the cackling fakement of screeching.
  20. There shall be nishta thence an lullaby cheat of days, nishta an badge cove that hath not filled her days: for the chavvie shall cark it an chenter years badge; but the sinner being an chenter years badge shall be accursed.
  21. And they shall build latties, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and jarry the fruit of them.
  22. They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another jarry: for as the days of a tree are the days of my homies and palones, and mine elect shall long enjoy the acting dickey of their fambles.
  23. They shall not acting dickey in vain, nishta parker forth for trouble; for they are the maria of the fabed of the Duchess, and their offspring with them.
  24. And it shall troll to pass, that before they screech, I will answer; and while they are yet speaking, I will aunt nell.
  25. The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall jarry straw like the bullock: and dust shall be the serpent’s carnish. They shall not hurt nishta battyfang in all my fabulosa mountain, cackleth the Duchess.

Chapter 66

  1. Thus cackleth the Duchess, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the lattie that ye build unto me? and where is the place of my lettie?
  2. For all those fakements hath mine famble made, and all those fakements have been, cackleth the Duchess: but to this homie will I varda, even to her that is nanti dinarly and of a contrite Fairy, and trembleth at my lav.
  3. She that ferricadozaeth an ox is as if she ferricadoozaed a homie; she that sacrificeth a lamb, as if she cut off a girl with a lovely personality‘s neck; she that offereth an oblation, as if she offered swine’s blood; she that burneth smelly, as if she fabed an idol. Any road up, they have chosen their own ways, and their nishta lucoddy delighteth in their dowry cods.
  4. I also will choose their delusions, and will parker their fears upon them; because when I screeched, none did answer; when I cackled, they did not aunt nell: but they did nana before mine ogles, and chose that in which I delighted not.
  5. Aunt nell the lav of the Duchess, ye that tremble at her lav; Your sisters that hated you, that cast you out for my name’s sake, cackled, Let the Duchess be glorified: but she shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
  6. A cackling fakement of screech from the smoke, a cackling fakement from the holy carsey, a cackling fakement of the Duchess that rendereth recompence to her enemies.
  7. Before she travailed, she brought forth; before her pain trolled, she was laued of a homie chavvie.
  8. Who hath aunt nelled such a fakement? who hath vardad such fakements? Shall the earth be made to parker forth in una journo? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her chavvies.
  9. Shall I parker to the birth, and not cause to parker forth? cackleth the Duchess: shall I cause to parker forth, and shut the womb? cackleth thy Gloria.
  10. Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
  11. That ye may suck, and be satisfied with the foofs of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her fabeness.
  12. For thus cackleth the Duchess, varda, I will extend peace to her like a river, and the fabeness of the nishta kosher homies like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.
  13. As una whom her mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
  14. And when ye varda this, your thumping cheat shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the famble of the Duchess shall be known toward her serving homies, and her indignation toward her enemies.
  15. For, varda, the Duchess will troll with binco fakement, and with her rattling coves like a whirlwind, to render her wild with fury, and her rebuke with flames of binco fakement.
  16. For by binco fakement and by her dowry efink will the Duchess plead with all flesh: and the ferricadoozed of the Duchess shall be many.
  17. They that bonafy themselves, and purify themselves in the gardens behind una tree in the midst, eating swine’s flesh, and the dowry cod, and the mouse, shall be consumed together, cackleth the Duchess.
  18. For I know their works and their thoughts: it shall troll, that I will gather all nations and polaris; and they shall troll, and varda my fabeness.
  19. And I will set a sign among them, and I will lau those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles nishta ajax off, that have not aunt nelled my fame, nishta have vardad my fabeness; and they shall screech my fabeness among the nishta kosher homies.
  20. And they shall parker all your sisters for an parkering unto the Duchess out of all nations upon horses, and in rattling coves, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my fabulosa mountain Jerusalem, cackleth the Duchess, as the chavvies of Israel parker an parkering in a clean fakement into the lattie of the Duchess.
  21. And I will also lell of them for godly homies and for Levites, cackleth the Duchess.
  22. For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, cackleth the Duchess, so shall your maria and your name remain.
  23. And it shall troll to pass, that from una new moon to another, and from una sabbath to another, shall all flesh troll to worship before me, cackleth the Duchess.
  24. And they shall troll forth, and varda upon the carcases of the homies that have transgressed against me: for their worm shall not cark it, nishta shall their binco fakement be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

Leave a Reply